📜 經文✓ 品質審核
通玄真經文子·第1章·tongxuan-zhenjing-wenzi·第1章
通玄真經文子·第1章·tongxuan-zhenjing-wenzi·第1章:由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
通玄真經文子·第1章·tongxuan-zhenjing-wenzi·第1章
索引定位
通玄真經文子·第1章·tongxuan-zhenjing-wenzi·第1章 是 通玄真經文子·第1章 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。
來源資料
- 經典頁:/llm/canon/tongxuan-zhenjing-wenzi-j01
- 章次:1
- 經名:通玄真經文子·第1章
- 章題:tongxuan-zhenjing-wenzi·第1章
- 原文摘錄:老子曰:“有物混成,先天地生,惟象無形,窈窈冥冥,寂寥淡漠,不聞其聲,吾強為之名,字之曰道。”夫道者,高不可極,深不可測,苞裹天地,稟受無形,原流泏泏,沖而不盈,濁以靜之徐清,施之無窮,無所朝夕,卷之不盈一握,約而能張,幽而能明,柔而能剛,含陰吐陽,而章三光;山以之高,淵以之深,獸以之走,鳥以之飛,麟以之遊,鳳以之翔,星曆以之行;以亡取存,以卑取尊,以退取先。古者三皇,得道之統,立於中央,神與化遊,以撫四方。是故能天運地墆,輪轉而無廢,水流而不止,與物終始。風興雲蒸,雷聲雨降,並應無窮,已雕已琢,還復於樸。無為為之
- 白話摘錄:老子說:有一種渾然生成的存在,先於天地而生;它似有徵象卻沒有形體,幽深昏冥,寂靜淡泊,聽不見聲音,我勉強替它命名,稱它為道。道高不可窮極,深不可測量,包裹天地而自身承受無形。 它像泉源流出而不竭,空虛卻不滿盈;混濁時以靜待之便慢慢澄清,施用無窮,沒有早晚之限。收束起來不滿一握,約束卻能伸張,幽暗卻能明照,柔弱卻能剛強; 它含藏陰氣、吐發陽氣,使日月星三光昭明。山因它而高,淵因它而深,獸因它而奔走,鳥因它而飛翔,麟鳳因它而遊翔,星辰曆數因它而運行;它以似無取得有,以卑下取得尊高,以退讓取得居先。 古代三皇得道統,立於
- 簡註摘錄:校讀提示:此條題為「tongxuan-zhenjing-wenzi·第1章」,來源檔為 tmp_stub_expand/canon_daojia2/tongxuan-zhenjing-wenzi.json。閱讀時宜先核對章題、人物、名物、句讀與材料來源,再判斷它在神真本行、聖號職司與信仰敘事中的用途;若作研究引用,仍需回查底本與異文。
校核邊界
本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。
◇法緣留言(—)
載入中…