📜 經文✓ 品質審核
隱逸部·第9節·隱逸部·第8節(山中騎牛/公卿訪隱士/郡守訪隱士/處士投贄/逸民...)
隱逸部·第9節·隱逸部·第8節(山中騎牛/公卿訪隱士/郡守訪隱士/處士投贄/逸民...):由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
隱逸部·第9節·隱逸部·第8節(山中騎牛/公卿訪隱士/郡守訪隱士/處士投贄/逸民...)
索引定位
隱逸部·第9節·隱逸部·第8節(山中騎牛/公卿訪隱士/郡守訪隱士/處士投贄/逸民...) 是 隱逸部·第9節 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。
來源資料
- 經典頁:/llm/canon/shiwen-leiju-qianji-juan33-j08
- 章次:8
- 經名:隱逸部·第9節
- 章題:隱逸部·第8節(山中騎牛/公卿訪隱士/郡守訪隱士/處士投贄/逸民...)
- 原文摘錄:山中騎牛 劉渙凝之為潁上令掛冠隱廬山嘗作騎牛歌曰我騎牛君莫笑世間萬事從吾好時陳舜俞謫居山南亦乘黄犢相與徃來 公卿訪隱士 〔見寓公門〕 郡守訪隱士 林逋居西湖未嘗履城市杭守李及薛映毎造其居清談終日 處士投贄 林逋處士隱居西湖朝廷命守臣王濟體訪逋聞之投贄一啓其文皆儷偶聲律之流乃以文學保薦詔下賜帛而已濟曰草澤之士文須稽古不友王侯文學之士則修詞立誠俟時致用今逋兩失之〔該聞錄〕 逸民言兵 蘇明允著權書衡論伊川曰觀其著書之名已非豈有山林逸民立言垂教乃汲汲於用兵如此所見安得不為荆公所薄 排斥种放 种放以處士召見拜官眞宗待以殊禮名
- 白話摘錄:本章圍繞「山中騎牛、林逋、蘇明允、种放」展開。原文依類書體例,或先引經傳語句,或連綴古今事實,再以詩文補足可供援引的語彙。其白話大意,是把隱逸理解為不逐王侯、不貪祿位、守志全身的一種選擇;有的人避世山林,有的人拒絕徵召,有的人以漁釣、耕讀、採藥、飲酒、題詩自處,也有人被譏為藉隱求名。各條只依所列人物與事跡說明,不增補原文以外的年代情節。合起來看,本章以所列人物和文篇呈現隱逸的多種面貌:守志、避禍、拒仕、歸田、山居,也包括被議論為假隱的情形。
- 簡註摘錄:劉渙騎牛、林逋西湖不入城市,仍受郡守清談;林逋投贄被評兩失,蘇明允山林言兵被議,种放受禮後遭王嗣宗排斥。此章注釋可專看宋人對「處士名」的審核:文學、兵論、受官、驕倨都可能破壞隱逸形象。類書不只頌隱,也保存批評材料。譯注仍以原文與〔〕出處為限,不臆補缺字或外部情節。同時須保留類書分門輯事的特性:它為作文與檢索保存材料,不替人物建立完整傳記。凡原文只作標目、互見或有缺字者,譯注均不補寫。同時須保留類書分門輯事的特性:它為作文與檢索保存材料,不替人物建立完整傳記。凡原文只作標目、互見或有缺字者,譯注均不補寫。
校核邊界
本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。
◇法緣留言(—)
載入中…