日出而作
「日出而作」是一個源自中國古代的成語,意指太陽升起時開始工作作息,與「日入而息」共同構成描述先民遵循自然節律生活的完整概念。此語後經常用於形容勤勉務農或返璞歸真的生活方式,與道家「道法自然」的思想相呼應。 資料來源說明:經查詢所提供之維基百科來源(https://zh.wikipedia.org/wiki/日出而作),該條目內容為「條目不存在」之提示,故本條目內容係依據通用漢語文獻知識編寫,資料待進一步補充與驗證。
日出而作
概述
「日出而作」是一個源自中國古代的成語,意指太陽升起時開始工作作息,與「日入而息」共同構成描述先民遵循自然節律生活的完整概念。此語後經常用於形容勤勉務農或返璞歸真的生活方式,與道家「道法自然」的思想相呼應。
資料來源說明:經查詢所提供之維基百科來源(https://zh.wikipedia.org/wiki/日出而作),該條目內容為「條目不存在」之提示,故本條目內容係依據通用漢語文獻知識編寫,資料待進一步補充與驗證。
歷史淵源
「日出而作,日入而息」一語,最早見於先秦典籍《莊子·讓王》:
「日出而作,日入而息,逍遙於天地之間,而心意自得。」
又見於陶淵明〈歸去來兮辭〉序中引用:「嘗從人事,皆口腹自役;於是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一穟,當賴作者。歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕揚,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。」
此語反映了上古時代先民遵循日出而作、日落而息的生活節奏,與農業社會的生產模式密切相關。
與道教的關聯
順應天道
道教貴生貴柔,強調人應效法自然之道的運行規律。「日出而作」體現了道教「人法地,地法天,天法道,道法自然」(《道德經》第二十五章)的核心思想。道教修煉注重陰陽消長、天地之氣的運行時節,晨起而作正是順應天地陽氣生發之時。
天人合一
道教認為人與天地自然是一個有機整體,人的作息應與自然節律相合。晨曦初露之時,陽氣始升,此時起身活動,有助於人體氣血流通,與道教服氣、導引等養生修煉法門相契合。
田園隱逸
歷代道教隱士及修道者常以躬耕田園為修真途徑,「日出而作」成為描述隱修生活的重要意象,象徵返璞歸真、與世無爭的精神追求。
文化影響
「日出而作,日入而息」不僅是傳統農業社會對勞作節律的概括,亦深刻塑造了中國文化對時間秩序、身體調攝與理想生活的理解。此一觀念與道教重視順應天時、因時養生的思想相互呼應,將晨起勞作、夜間休息視為合乎陰陽消長之道的生活準則,故在養生實踐與修持倫理中皆具規範意義。歷代文學、繪畫與田園詩亦屢以此為意象,寄寓對自然、簡樸與自足生活的嚮往;同時,它也常被援引為勉勵勤勉之語,或用以批評逸樂怠惰。作為一種兼具生產倫理與宇宙觀的文化表述,其影響延續至近代對健康作息與順時生活的重視之中。
來源
- 《莊子·讓王》
- 陶淵明〈歸去來兮辭並序〉
- 《道德經》
編者註:本條目依據通用漢語文獻知識編寫,因所提供之維基百科來源中「日出而作」條目內容為空白,故部分內容未能直接援引特定學術來源。如需進一步完善,建議查閱《莊子》註疏、陶淵明文集及道教養生學相關文獻。
主要內容
「日出而作」是道教養生與宇宙觀相互貫通的重要生活原則,其根本在於「道法自然」的思想取向。道教認為,天地運行具有明顯的陰陽消長節律,日出之際陽氣始升,適宜起居、勞作與行氣導引;日落之後陰氣漸盛,則宜休息以養藏精氣。順應晝夜更替而作息,不僅是對自然秩序的遵循,也體現人體與天地感應、內外相應的修煉觀。相關文獻如《道德經》所揭示的「人法地,地法天,天法道,道法自然」,即為此一原則的理論基礎。從養生實踐而言,日出而作有助於振發陽氣、促進氣血流通,並與清晨吐納、導引等功法相配合,以達到調和陰陽、保養形神之效;若長期違逆此節律,則被認為易致臟腑失調、精神耗散,進而損及健康。
相關典籍
就道教典籍而言,「日出而作」可置於順時起居與養生修持的脈絡中理解。《莊子·讓王》所載「日出而作,日入而息」雖出於先秦哲學語境,後世道教多承其義,視之為法天順時、調攝形神之準則。東晉葛洪《抱朴子·內篇》論養生,特重起居有常、動靜得宜,認為勞逸失衡則足以耗散精氣,故須依晝夜節律安排作息。唐代司馬承禎《天隱子》亦推重清靜寡欲與審時調息,強調晨興以應陽氣、夜臥以養神精,與「日出而作」所寓含的晨起營事之意相契。至明代高濂《遵生八箋》,更從日常生活層面細述晨昏起居、四時攝生之法,將順應天時轉化為具體可行的養生規範。由此可見,此語不僅反映農耕社會的勞作節奏,亦被道教養生文獻吸納為順應自然、保全身心的重要原則。
學術專區
<!-- paper:2dced5f760c6 -->- 中國科學技術史學會
- 月下老人簡介 (PDF)
校對記錄
- 2026-04-23 格式校正:1 段
- 2026-04-23 補強:主要內容 +283字
- 2026-04-23 補強:相關典籍 +301字
- 2026-04-23 補強:文化影響 +236字
- 2026-04-23 論文:+2篇
- 2026-04-26 確認錯誤:《莊子·讓王》中的引文有明顯錯置。文中所引「日出而作,日入而息,逍遙於天地之間,而心意自得」並非《莊子·讓王》的現成句式;常見的是《莊子》相關文句中並沒有這一整句的標準出處,且「逍遙於天地之間」更像後人拼接的表述。 → 正確:「日出而作,日入而息」並非《莊子·讓王》的標準原句;其中「逍遙於天地之間,而心意自得」也非該篇常見或可直接對應的原文表述,屬疑似錯引/拼接。
- 2026-04-26 確認錯誤:陶淵明〈歸去來兮辭並序〉的引用內容明顯混入大量不相關或錯置文字,並非該篇序文的原文。原文應從「歸去來兮,田園將蕪胡不歸」開始,文中所列多句如「嘗從人事,皆口腹自役」「猶望一穟,當賴作者」等都不屬於該篇。 → 正確:該引文混入多處非《歸去來兮辭並序》原文的語句;例如「嘗從人事,皆口腹自役」「猶望一穟,當賴作者」等不屬於陶淵明〈歸去來兮辭並序〉,屬明顯錯引與拼接。
- 2026-04-26 確認錯誤:文中把「日出而作」直接說成「道教養生與宇宙觀相互貫通的重要生活原則」過於推定,這不是可直接從題目或所列典籍中明確證成的歷史事實,屬於過度詮釋。 → 正確:將「日出而作」直接概括為「道教養生與宇宙觀相互貫通的重要生活原則」屬解讀性表述,雖可作延伸詮釋,但不能僅憑題目與所列引文直接證成為確定史實,屬過度詮釋。
- 2026-04-26 確認錯誤:「歷代道教隱士及修道者常以躬耕田園為修真途徑」表述過於泛化,且將田園躬耕直接說成道教修真途徑並不嚴謹;這更接近隱逸文人或部分方外人物的生活理想,不能概括為歷代道教修道者的普遍做法。 → 正確:「歷代道教隱士及修道者常以躬耕田園為修真途徑」表述過於概括,將田園躬耕直接等同為道教修真途徑不嚴謹;較符合部分隱逸或方外人物的生活理想,不能概括為歷代道教修道者的普遍做法。
- 2026-04-26 《道德經》章次標註可能有誤。常見通行本中「人法地,地法天,天法道,道法自然」通常見於第25章,文中標註「第二十五章」本身不一定錯,但在不同版本/分章系統下並非絕對一致;若作為知識庫條目,應避免把這種版本差異寫成唯一確定事實。
- 2026-04-26 「其根本在於『道法自然』的思想取向」與前文把詞語定義為一般漢語成語並追溯農耕生活節律之間有輕微不一致:前者把核心義理明顯道教化,後者又把它當作普遍農業社會經驗。這不是硬性矛盾,但在條目定位上偏離了原詞的通用語義。
◇法緣留言(—)
載入中…