☯️ 概念✓ 品質審核
法國
法國:由站內 2 個已發布節點的 wikilink 共同指向而建立的概念索引節點,用於回查相關正文脈絡。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
法國
索引定位
法國 是站內正文反覆連結但原先尚無獨立條目的概念索引節點。本節點不是模型自由生成的定論,而是由既有已發布節點中的 wikilink 與上下文建立,用於把分散材料收束到可回查入口。
站內脈絡
目前共有 2 個已發布節點、2 次連結指向此詞。來源類型分布:經文 2。
代表來源
- 敦煌變文(經文):就時代而言,現存敦煌變文寫本主要屬唐中晚期至五代,約自八世紀後期延續至十世紀中葉。其形成高峰大致在中唐、晚唐之際,當時敦煌地處河西走廊,為多民族、多宗教與邊地軍政交錯之地,寺院經濟與講唱活動皆甚活躍。與中原文學相較,敦煌地區保存了更完整的民間誦講現場,故變文抄本得以大量留存。部分作品或有先行口傳底本,後經敦煌僧俗書手據講唱需求抄錄;亦有少數文本可能帶有撰者整理痕跡,但具體作者姓名多不可考,或僅見託名,應審慎處理,不宜遽定。 關於版本流傳,1900年[[莫高窟]
- 坤輿萬國全圖(經文):作者問題須分層處理。若以「繪製思想與地理內容」論,利瑪竇無疑是核心策劃者;若以「中文文本、序言與刊刻」論,李之藻等中國士人之介入極關鍵。圖中長篇序言署名利瑪竇,但其中文表述顯見經中國文人潤飾,非純粹西文直譯。部分版本與後來摹本在文字、圖式與裝幀上又有差異,故學界對某些細節仍有待考,尤其是不同副本之版次關係、補刻痕跡與流傳路徑,至今尚未完全統一。 版本流傳方面,原刻本今僅見少數存世副本,分藏梵蒂岡、日本、美國、法國等地。其後東傳朝鲜、日本,並衍生
校核邊界
本節點只表示站內材料已反覆使用此詞;具體定義、年代、地域、派別歸屬與文獻版本仍應回到上列來源節點及其原始典據逐條核對。後續若確認它只是既有節點別名,應併入 canonical 或改寫 EntityAlias。
◇法緣留言(—)
載入中…