客家電視台
客家電視台(英語:Hakka Television Station,縮寫為Hakka TV、HTV)是中華民國第一個以臺灣客家語為主要發音語言的電視頻道,簡稱客家電視、客家台、客台或客視。該頻道於2003年7月1日正式開播,使用四縣腔、海陸腔、大埔腔、饒平腔、詔安腔等五種主要客家語腔調進行節目製作與播出。客家電視台兼具少數族群語言傳承與公共服務的獨特定位,以促進多元寬容、族群互相尊重為核心理念,逐步朝向本土化與國際化方向發展。2023年6月《公共電視法》修正後,客家電視台正式成為公廣集團所屬頻道,奠定其在臺灣公共廣播電視體系中的法定地位。
客家電視台
概述
客家電視台(英語:Hakka Television Station,縮寫為Hakka TV、HTV)是中華民國第一個以臺灣客家語為主要發音語言的電視頻道,簡稱客家電視、客家台、客台或客視。該頻道於2003年7月1日正式開播,使用四縣腔、海陸腔、大埔腔、饒平腔、詔安腔等五種主要客家語腔調進行節目製作與播出。客家電視台兼具少數族群語言傳承與公共服務的獨特定位,以促進多元寬容、族群互相尊重為核心理念,逐步朝向本土化與國際化方向發展。2023年6月《公共電視法》修正後,客家電視台正式成為公廣集團所屬頻道,奠定其在臺灣公共廣播電視體系中的法定地位。
歷史沿革
創台時期(2003年)
客家電視台的籌設工作始於2003年。當年6月14日,兒童百科公司與臺灣電視公司(台視)策略聯盟取得客家電視台之製播採購案,隨即進行全天候試播。6月17日在台視大樓舉行試播典禮,客家委員會主任委員葉菊蘭蒞臨頒發感謝狀,感謝東森華榮傳播、中嘉網路及台灣寬頻通訊等有線電視系統業者配合播放作業。6月30日舉辦開台大戲《老嫩大細》試片會,為正式開播預作準備。
2003年7月1日上午10時,客家電視台於台視廣場舉行盛大開播典禮,由羅時豐、張馨月、彭文正與宋菁玲共同主持,中華民國總統陳水扁、客委會主委葉菊蘭、台視董事長賴國洲等貴賓共同按鈕開播。開播初期定頻於有線電視第17頻道。8月28日,台視成立「哈客傳播事業有限公司」專責廣告招攬業務,9月2日正式營運。
體制變革期(2004年-2007年)
2004年至2005年間,台視文化公司取得客家電視台製播採購案。2006年1月7日,東森電視取得製播權,客家電視台總部遷移至台北市中正區忠孝西路一段6號16樓(中央保險大樓),彭文正執行長轉任國立臺灣大學新聞研究所,陳邦畛(陳板)接任執行長。此時期客家電視台由客委會以「每年一標」方式公開招標,不利長期規劃且人員經驗難以累積。
值得注意的是,由於《廣播電視法》第4條規定「電波頻率不得租賃、借貸或轉讓」,客家電視台於2006年1月4日被迫於數位無線電視平台停播。經東森電視與公共電視文化事業基金會協調,於同月27日在公視基金會所屬第26頻道復播。
2007年1月1日起,依據《無線電視事業公股處理條例》規定,客委會委託公視基金會辦理製播採購案,客家電視台正式加入台灣公共廣播電視集團,標誌著體制改革的重要里程碑。
穩健發展期(2008年-2019年)
2008年8月1日,《過晝新聞》改為《當晝新聞》,播出時間提早至每日12點半。2009年5月21日,哈客傳播解散。客家電視台於2009年12月3日首次參加亞洲電視獎即抱回多項大獎,並與CNN、探索頻道、國家地理頻道等共同列名「年度有線/衛星電視頻道」亞洲五大年度風雲頻道之一,創下臺灣地區各電視媒體之先例。
2012年7月1日起,客家電視台可在數位無線電視上收看,定頻於第26頻道。2016年7月6日,與公視主頻同時啟用HD高畫質訊號播出,無線電視部分移至第30頻道。2019年1月7日,《財團法人客家公共傳播基金會設置條例》制定公布,規定該基金會成立日起接管講客廣播電台。
法制化階段(2020年-至今)
客家電視台多年來面臨「妾身未明」的定位爭議。學者與業界人士多次呼籲政府重視客家電視台法制化問題,包括應被納入《公共電視法》或設立專法規範。2017年客委會曾提出《客家基本法》第12條修正案,擬推動客家廣電媒體行政法人化,引發傳播學者、媒改團體與員工反彈,憂心此舉將影響媒體獨立性。
2023年6月21日,總統令修正公布《公共電視法》,明定客家電視台成為公視基金會所屬頻道,正式確立其法律地位。2024年5月6日,客委會與公視基金會舉行經營權交接儀式。2024年12月4日,客家電視台以「吉日良辰客家封-九降風吹」節目榮獲新加坡亞洲影藝創意大獎最佳生活風格節目獎,展現其內容製作的國際競爭力。
組織架構
經營體制
客家電視台自開播以來,經歷多次製播單位變更:
- 2003年-2005年:台視文化公司
- 2006年1月7日-2006年12月31日:東森電視
- 2007年1月1日-2023年6月20日:公共電視文化事業基金會(以「指定標案」方式經營)
- 2023年6月21日至今:公視基金會所屬頻道
現任團隊
現任台長為向盛言,節目部經理由羅亦娌擔任,新聞部經理為林玟伶,行銷企劃部經理為潘玉玲。主播群涵蓋多種客語腔調,包括四縣腔、海陸腔、南四縣腔、大埔腔等,遍及新竹、苗栗、桃園、屏東、高雄、花蓮等客家重點發展區域。
節目特色
客家電視台以客家語為核心語言,節目內容涵蓋新聞資訊、文化教育、藝術娛樂、生活風格等多元類型。主要新聞節目包括《當晝新聞》、《暗夜新聞》、《最夜新聞》及《國際新聞 客觀世界》等,由使用不同客語腔調的主播群輪流播報。新聞帶結尾台呼自2020年起改為「記者」,與台灣公廣集團其他電視台使用不同台呼的設計相符。
代表性節目如《客家新聞雜誌》深入報導客家文化與社會議題,《客庄走透透》帶領觀眾走訪客家聚落,《村民大會》提供客家鄉親公共討論平台。客家電視台亦積極製播紀錄片,如《行過八月八》系列記錄八八風災重建過程、《百年斯文》等,呈現客家歷史與文化資產。
頻道傳播
客家電視台的收視管道隨著技術演進不斷擴展:
- 有線電視:開播初期定頻第17頻道
- 中華電信MOD:曾調整至第5頻道
- 數位無線電視:2012年7月1日起可收看,定頻第26頻道;2016年7月6日升級HD訊號後移至第30頻道
文化影響
客家電視台作為臺灣唯一以客家語為主要發音語言的電視頻道,在客家文化傳承與語言復振方面扮演關鍵角色。透過節目製作與播出,讓五種客家語腔調得以在公共媒體平台上發聲,增進社會大眾對客家文化的認識與理解。
客家電視台也肩負公共服務使命,促進多元族群和諧共處。從開播之初「促進多元寬容、族群互相尊重」的宗旨,到近年積極參與國際影展獲獎,展現客家文化軟實力。隨著2023年正式成為公廣集團所屬頻道,客家電視台將在更完善的制度基礎上,持續深耕客家語言與文化傳播事業。
資料來源
- 維基百科:〈客家電視台〉,https://zh.wikipedia.org/wiki/客家電視台
校對記錄
- 2026-05-05 確認錯誤:「2023年6月《公共電視法》修正後,客家電視台正式成為公廣集團所屬頻道」與後文「2023年6月21日,總統令修正公布《公共電視法》,明定客家電視台成為公視基金會所屬頻道」及「2023年6月21日至今:公視基金會所屬頻道」表述不一致;法條修正通常是把客家電視納入公視基金會體系,不是用「公廣集團所屬頻道」這種說法作為法定地位的精確表述。 → 正確:2023年6月21日修正公布《公共電視法》後,客家電視台成為公視基金會所屬頻道;較精確的表述是納入公視基金會體系,而非稱為「公廣集團所屬頻道」。
- 2026-05-05 確認錯誤:「2006年1月4日被迫於數位無線電視平台停播。經東森電視與公共電視文化事業基金會協調,於同月27日在公視基金會所屬第26頻道復播」這段日期與體制銜接可疑;客家電視在2007年才正式納入公視體系,文中把2006年就寫成「公視基金會所屬第26頻道」容易造成歷史歸屬錯置。 → 正確:2006年1月27日客家電視恢復播出時,較準確的說法應是於第26頻道復播;將其直接寫為「公視基金會所屬第26頻道」容易造成2006年即已納入公視基金會體系的誤解。
- 2026-05-05 確認錯誤:「2007年1月1日起,依據《無線電視事業公股處理條例》規定,客委會委託公視基金會辦理製播採購案,客家電視台正式加入台灣公共廣播電視集團」中的「台灣公共廣播電視集團」用語不精確,且與後文常用的「公視基金會」「公廣集團」混用,屬明顯名稱不一致。 → 正確:2007年1月1日起,客家電視台由公共電視文化事業基金會承接相關業務;「台灣公共廣播電視集團」並非該台沿革中最精確、最常見的法定或組織名稱表述。
- 2026-05-05 確認錯誤:「2019年1月7日,《財團法人客家公共傳播基金會設置條例》制定公布,規定該基金會成立日起接管講客廣播電台」這句把「客家公共傳播基金會」與「講客廣播電台」的關係寫成同一條條文直接接管,表述可疑;此基金會主要是為客家媒體整體公共傳播體系設置,不宜斷言其條文明確寫成「成立日起接管講客廣播電台」而不加限定。 → 正確:《財團法人客家公共傳播基金會設置條例》是為設置客家公共傳播基金會及其相關公共傳播業務而制定,條文是否以「成立日起接管講客廣播電台」作為單一直接規定,需以原文條文確認;該表述目前過於簡化。
- 2026-05-05 確認錯誤:「2024年12月4日,客家電視台以『吉日良辰客家封-九降風吹』節目榮獲新加坡亞洲影藝創意大獎最佳生活風格節目獎」中的節目名稱格式異常,且看起來像拼接錯誤或誤植;「客家封-九降風吹」不太像正式節目名稱。 → 正確:得獎節目名稱「吉日良辰客家封-九降風吹」的寫法疑似異常,可能存在節目名稱誤植或拼接問題,需核對獎項公告原文。
- 2026-05-05 確認錯誤:「客家電視台作為臺灣唯一以客家語為主要發音語言的電視頻道」與前文「五種主要客家語腔調進行節目製作與播出」本身不矛盾,但若作為嚴格事實陳述,『唯一』可能忽略其他兼播客語或地方語的頻道/節目平台,屬可能過度絕對化。 → 正確:「臺灣唯一以客家語為主要發音語言的電視頻道」屬較強的排他性描述;若無明確比較基準與最新市場調查,容易過度絕對化,因此需要更審慎表述。
◇法緣留言(—)
載入中…