詩經·葛覃
《葛覃》是《詩經·國風·周南》中的第二篇,是一首描述女子採葛製衣、準備歸寧父母的作品。全詩共三章,每章六句,以生動的筆觸描繪了古代女子勤勞紡織、恭順事父母的形象。歷代注家常将此詩主題解讀為讚美后妃之德,認爲詩中女子的言行符合「貞順」的道德標準。此詩語言清新自然,情景交融,在《詩經》中具有重要的文學與禮教價值。
《詩經·葛覃》
概述
《葛覃》是《詩經·國風·周南》中的第二篇,是一首描述女子採葛製衣、準備歸寧父母的作品。全詩共三章,每章六句,以生動的筆觸描繪了古代女子勤勞紡織、恭順事父母的形象。歷代注家常将此詩主題解讀為讚美后妃之德,認爲詩中女子的言行符合「貞順」的道德標準。此詩語言清新自然,情景交融,在*《詩經》*中具有重要的文學與禮教價值。
歷史淵源
《葛覃》出自《詩經·周南》。《周南》共收詩十一篇,相傳為周公旦所作,用以教化南方諸侯國。關於此詩的創作背景,歷來有三種主要說法:
- 后妃之德說:毛亨《毛詩序》認爲此詩主旨是「后妃在父母家,則志在於女功之事,躬儉節用,服澣濯之衣,尊敬師傅,則可以歸安父母,化天下以婦道也」。
- 歸寧父母說:朱熹《詩集傳》主張此詩乃「葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋」興起下文,描寫女子將歸父母家。
- 刈葛紡織說:清代學者姚際恆《詩經通論》則認爲此詩純寫女子採葛、煮葛、製衣之事,與歸寧無直接關聯。
此詩在西周初期已廣泛流傳,後被編入《詩經》傳世至今,是研究周代社會生活與女性地位的重要文獻。
主要內容
詩文全文
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。 言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄澣我衣。害澣害否?歸寧父母。
各章解析
第一章「興起」:以葛藤蔓延山谷、黃鳥飛鳴於灌木起興,營造出自然和諧的氛圍,暗示女子生活環境的美好。
第二章「紡織」:描述女子採葛、煮葛、紡織的勞動過程。「是刈是濩,為絺為綌」說明周代婦女需親自參與從原料加工到成衣製作的完整過程。「服之無斁」則表現女子對自己親手製作衣物的心滿意足。
第三章「歸寧」:女子告知女師準備歸寧父母,並忙於洗滌衣物。最後以「歸寧父母」作結,表達對父母的思念與孝順之情。
相關典籍
| 典籍 | 作者 | 主要詮釋 |
|---|---|---|
| 《毛詩正義》 | 毛亨傳、鄭玄箋、孔穎達疏 | 后妃之德說的經典注本 |
| 《詩集傳》 | 朱熹 | 歸寧父母說的代表性注本 |
| 《詩經通論》 | 姚際恆 | 持純寫勞動說的清代著作 |
| 《詩毛詩傳箋通釋》 | 馬瑞辰 | 兼採諸說、考據翔實 |
| 《詩經原始》 | 方玉潤 | 反對過度道德化詮釋 |
文化影響
《葛覃》對後世文學與文化產生深遠影響:
- 女性道德典範:「歸寧父母」成為後世孝道的象徵表述,歷代女教讀本常引用此詩作為教材。
- 紡織文化象徵:「葛」作為夏季清涼衣料的代表,使此詩成為中國紡織文化的重要源頭之一。
- 詩歌技法傳承:其「觸物起情」的興法,被後世詩人廣泛學習借鑑。
- 禮制記載:「歸寧」一詞後成為古代出嫁女子回家的專用禮儀術語。
現代研究
近現代學者對《葛覃》的研究趨於多元,除傳統的經學詮釋外,亦從性別研究、民俗學、農業史等角度進行探討。此詩所反映的周代女性日常生活圖景,為理解先秦社會結構提供了珍貴的第一手資料。
資料待補充
原始來源未能提供維基百科條目內容,以上資訊係根據《詩經》原文及歷代注疏資料整理。建議進一步查閱:
校對記錄
- 2026-05-06 確認錯誤:《葛覃》不宜說成「準備歸寧父母」的作品;詩末確有「歸寧父母」,但較穩妥的理解是女子告假歸省,而不是全詩主題已確定為歸寧,這是詮釋過度定論。 → 正確:《葛覃》末章確有「歸寧父母」語,據此概括為女子採葛製衣並將歸省父母,屬常見、可接受的詮釋;若要更嚴謹,可說「詩末寫女子將歸寧父母」,但原句不算明顯錯誤。
- 2026-05-06 確認錯誤:「《葛覃》是《詩經·國風·周南》中的第二篇」這一說法本身若作為篇次描述沒有問題,但後文寫「《周南》共收詩十一篇,相傳為周公旦所作,用以教化南方諸侯國」把《周南》的作者說成周公旦,屬明顯不準確;《周南》是《詩經》中的詩篇總稱,傳統上多認為與周公制禮作樂、采詩入樂相關,並非可直接說成「為周公旦所作」。 → 正確:《周南》並非可直接等同於『為周公旦所作』;較通行的說法是《周南》為《詩經》十五國風之一,傳統多認為與周公制禮作樂、采詩入樂及周地詩歌來源相關。原句把『相傳為周公旦所作』說得過滿,屬不準確。
- 2026-05-06 確認錯誤:「此詩在西周初期已廣泛流傳」缺乏可確證的歷史依據,屬於過度斷定。對《詩經》篇目的具體流傳時間,通常只能說為先秦流傳、後經整理成編,不能直接下定論到「西周初期已廣泛流傳」。 → 正確:『此詩在西周初期已廣泛流傳』屬缺乏可直接證實的斷語。對《詩經》篇章流傳時間,一般只能說其來源可上溯先秦、後經採集整理成編,難以具體斷定到『西周初期已廣泛流傳』。
- 2026-05-06 確認錯誤:「歸寧」一詞解釋不當:古代「歸寧」主要是指出嫁女子回娘家省親,並非「回家的專用禮儀術語」;此處將其泛化為「出嫁女子回家的專用禮儀術語」不準確。 → 正確:『歸寧』主要是指出嫁女子回娘家省親;若說成『出嫁女子回家的專用禮儀術語』,表述過泛且不夠準確。
◇法緣留言(—)
載入中…