漁父
〈漁父〉是收錄在或稱《南方歌》的《[[楚辭》]]中的一部短作品,傳統上被認為是屈原所作,但近人胡適、陸侃如、游國恩等則主張為後人所作,認為當中「屈原既放」之開題語證明〈漁父〉為旁人之記載。 文章中,屈原代表一個激進派儒家士大夫的形象,與持道家理念的「漁父」展開激烈的論辯,〈漁父〉是屈原生命中一場意外的傳記或偽傳記報告,主體為散文,但也含有一首短詩〈滄浪歌〉,在中國古典文學中廣為流傳。 此外,「漁父」代表一個共同的主題。例如《[[莊子》]]第31章學者孔子與漁父的相遇,也有很多類似的道教比喻。〈漁父歌〉本身也在《[[孟子》]]中原樣出現,但是以兒童而非老漁父之口說出。 改編作品 高中經典文化教材是2010年時由臺灣建國中學學生將《漁父》改編而成的動畫,內容除描述屈原與漁父對談外,也結合街頭強迫推銷之情節。2021年5月時此影片於Youtube上之點擊率將近312萬次。 參見 漁民 滄浪亭 中國神話中的魚 參考文獻 引用 來源 霍克思,翻譯和介紹(2011 [1985]). 屈原等,《楚辭-屈原及其他詩人的中國詩歌選集》. London: Penguin Books. ISBN
漁父
概述
〈漁父〉是收錄在或稱《南方歌》的*《[[楚辭*》]]中的一部短作品,傳統上被認為是屈原所作,但近人胡適、陸侃如、游國恩等則主張為後人所作,認為當中「屈原既放」之開題語證明〈漁父〉為旁人之記載。
文章中,屈原代表一個激進派儒家士大夫的形象,與持道家理念的「漁父」展開激烈的論辯,〈漁父〉是屈原生命中一場意外的傳記或偽傳記報告,主體為散文,但也含有一首短詩〈滄浪歌〉,在中國古典文學中廣為流傳。
此外,「漁父」代表一個共同的主題。例如*《[[莊子*》]]第31章學者孔子與漁父的相遇,也有很多類似的道教比喻。〈漁父歌〉本身也在*《[[孟子*》]]中原樣出現,但是以兒童而非老漁父之口說出。
改編作品
高中經典文化教材是2010年時由臺灣建國中學學生將《漁父》改編而成的動畫,內容除描述屈原與漁父對談外,也結合街頭強迫推銷之情節。2021年5月時此影片於Youtube上之點擊率將近312萬次。
參見 漁民 滄浪亭 中國神話中的魚 參考文獻 引用 來源 霍克思,翻譯和介紹(2011 [1985]). 屈原等,《楚辭-屈原及其他詩人的中國詩歌選集》. London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-044375-2 胡明遠,譯者(2024年)。《屈原詩選》。倫敦:Hermits United出版社。ISBN 978-1-7391156-4-7 外部連結 維基文庫中的相關文獻:漁父
來源
此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。
校對記錄
- 2026-05-05 確認錯誤:〈漁父〉通常列為《楚辭》篇章,但文中寫成「收錄在或稱《南方》歌的《楚辭》中的一部短作品」,「南方歌」作為書名不明顯正確,容易是把《楚辭》中的〈漁父〉、〈南歌〉等概念混寫。 → 正確:〈漁父〉是《楚辭》中的一篇,並無「《南方歌》」之稱,可能與〈九歌〉或〈南歌〉混淆。
- 2026-05-05 誤報排除:〈漁父〉的作者歸屬寫得過於武斷且表述不準。傳統上確有屈原作說,但近代學者多持懷疑態度;不過「屈原既放」不能直接證明是旁人記載,這只是內容中的敘事開頭,不能作為定論。
- 2026-05-05 確認錯誤:把〈漁父〉說成「屈原生命中一場意外的傳記或偽傳記報告」不屬於通行、明確的事實性描述,且「偽傳記報告」用語不正確,容易誤導為史實判定。 → 正確:〈漁父〉通常被視為屈原作品或後人記述,不宜以「偽傳記報告」歸類,此描述缺乏學術共識。
- 2026-05-05 誤報排除:《莊子》第31章寫孔子與漁父相遇不對;《莊子》相關篇章中有孔子與漁父的對話,常見於《漁父》篇,但《莊子》篇目分章與此說法不符。
- 2026-05-05 確認錯誤:《孟子》中並沒有「〈漁父歌〉以兒童而非老漁父之口說出」這種通行說法,且「中原樣出」語義不明;這段把《漁父》、〈漁父歌〉與《孟子》混在一起,明顯有張冠李戴問題。 → 正確:《孟子·離婁上》有孺子歌,歌詞與《楚辭·漁父》中漁父歌相似,但非同名篇目,且「中原樣」表述不清。
- 2026-05-05 確認錯誤:「高中經典文化教材是2010年時由臺灣建國中學學生將《漁父》改編而成的動畫」這一敘述缺乏明確對應的歷史/作品名稱,且把校園改編動畫直接說成「高中經典文化教材」不合理,像是把教材、影片與校內創作混為一談。 → 正確:2010年臺灣建國中學學生確曾製作《漁父》動畫,但該作品並非正式「高中經典文化教材」,表述易混淆。
◇法緣留言(—)
載入中…