四大護法
護法本是佛家語,指神話中護持佛法的護法(佛教中的四大天王即屬這類),有時可以引伸至描述護持佛法的信眾。後來,四大護法這種形象和觀念普遍被民間宗教、幫會、武術門派、以至武俠小說中被引用。 宗教 藏傳佛教 在西藏,護法也稱為吹仲(藏語:ཆོས་སྐྱོང༌,威利轉寫:chos skyong),藏傳佛教的寧瑪派有一類專門從事降神作法、預卜未來的喇嘛被稱為「吹仲」。清朝以來漢字音譯作「吹仲」、「吹忠」、「崔仲」、「垂仲」等,其中「吹」(Chos)意為「法」,「仲」(skyong)意為「護」。梵語:धर्मपाल,羅馬化:Dharmapāla的對譯詞為英文:oracle。在清代,該詞指專門從事降神作法、預卜未來的喇嘛,是一種靈媒。 清朝時,西藏地區藏傳佛教寧瑪派有「四大護法」(即四大吹仲),分別為拉穆寺的拉穆護法、噶東寺的噶東護法、桑耶寺的桑耶護法、乃瓊寺的乃瓊護法。拉穆護法曾在尋訪大活佛的轉世靈童過程中起主要作用。 按照格魯派原有習俗,確認和尋找活佛的轉世靈童必須問卜於四大護法。後乾隆帝制定《欽定藏內善後章程》以金瓶掣籤制度取代了四大護法問卜制。 在蒙古地區也有吹仲。比如第八世哲布尊丹
四大護法
概述
護法本是佛家語,指神話中護持佛法的護法(佛教中的四大天王即屬這類),有時可以引伸至描述護持佛法的信眾。後來,四大護法這種形象和觀念普遍被民間宗教、幫會、武術門派、以至武俠小說中被引用。
宗教 藏傳佛教
在西藏,護法也稱為吹仲(藏語:ཆོས་སྐྱོང༌,威利轉寫:chos skyong),藏傳佛教的寧瑪派有一類專門從事降神作法、預卜未來的喇嘛被稱為「吹仲」。清朝以來漢字音譯作「吹仲」、「吹忠」、「崔仲」、「垂仲」等,其中「吹」(Chos)意為「法」,「仲」(skyong)意為「護」。梵語:धर्मपाल,羅馬化:Dharmapāla的對譯詞為英文:oracle。在清代,該詞指專門從事降神作法、預卜未來的喇嘛,是一種靈媒。
清朝時,西藏地區藏傳佛教寧瑪派有「四大護法」(即四大吹仲),分別為拉穆寺的拉穆護法、噶東寺的噶東護法、桑耶寺的桑耶護法、乃瓊寺的乃瓊護法。拉穆護法曾在尋訪大活佛的轉世靈童過程中起主要作用。 按照格魯派原有習俗,確認和尋找活佛的轉世靈童必須問卜於四大護法。後乾隆帝制定《欽定藏內善後章程》以金瓶掣籤制度取代了四大護法問卜制。
在蒙古地區也有吹仲。比如第八世哲布尊丹巴的弟弟魯布桑海達布就是一位知名的寧瑪派吹仲。
相傳清水祖師初居安溪[[清水巖]],遇到原先佔據此地的四個山鬼,張、黃、蘇、李(一說:趙、王、蘇、李)四大將來挑戰,明言此地為其所據,要求祖師離開。清水祖師於是與他們鬥法,四大將失敗逃離,卻在夜半回到清水巖來,把出口悉數封死,縱火燒山,連燒了七天七夜,就正當四大將歡欣鼓舞,自忖清水祖師已死,要重新佔據清水巖時,卻發現清水祖師無恙端坐,只是臉被燻黑了。
武打故事 漫畫 龍虎門:金羅漢、銀鷹、銅獅王、鐵龍 街頭霸王:赤目司令、泰王撒加、鐵面域加、拳王泰臣 小說 大唐雙龍傳:淨念禪院四大護法金剛,不嗔、不痴、不貪、不懼 覆雨翻雲:邪異門四大護法,「定天棍」鄭光顏、「笑裡藏刀」商良、「智囊」石無遺 笑傲江湖:日月神教四大護法,綠竹翁 倚天屠龍記:明教四大護教法王,紫衫龍王黛綺絲(金花婆婆)、白眉鷹王殷天正、金毛獅王謝遜,以及青翼蝠王韋一笑 倚天屠龍記:丐幫四大護法長老,「八臂神劍」方東白、季長老、鄭長老 天龍八部:丐幫四大護法長老,奚山河、宋長老、陳孤雁、吳長風、徐沖霄 射鵰英雄傳、神鵰俠侶:丐幫四大護法長老,魯有腳、簡長老、彭長老、梁長老 電視劇 天蠶變:逍遙谷四大護法,風、雷、雨、電 蓋世豪俠:皇上四大護法,武財神錢萬里、藍天錘戰千軍、北翼天王劉基、鬼太監趙不凡 注釋 ^ 房建昌,西藏乃窮護法的由來及其寺院,中國邊疆史地研究導報1990年01期 ^ 鄧建新,清王朝對章嘉呼圖克圖的管理,青海民族學院學報2009年01期 ^ 清朝治藏行政法規,北京:五洲傳播出版社,1999年,第15頁 ^ 常為民, 歐聲明,清代以來中央政府對西藏的治理與活佛轉世制度史料彙集,北京:華文出版社,1996年,第454頁 ^ 淸朝治藏行政法規,北京:五洲傳播出版社,1999年,15頁 ^ Sanders, Alan J. K., Historical Dictionary of Mongolia, 2010. p. 162 另見 四大護法 (基本法) 方位護法
來源
此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。
校對記錄
- 2026-05-03 確認錯誤:「吹仲」的解釋有明顯錯誤:文中稱「梵語:धर्मपाल,羅馬化:Dharmapāla的對譯詞為英文:oracle」,但 oracle 是英文「神諭者/占卜者」之意,並非 dharmapāla(護法)的對譯。 → 正確:“Dharmapāla”是梵語 dharma-pāla(護法、護法神)的音譯/意譯對應,並非英文 oracle。
- 2026-05-03 確認錯誤:文中將「吹仲」說成是寧瑪派專門從事降神作法、預卜未來的喇嘛,與前面定義的「護法」混用,概念不一致;吹仲通常指神諭/靈媒,不是護法本身。 → 正確:“吹仲”通常指藏傳佛教中的神諭者/靈媒(如降神問卜者),不是“護法”本身;將其與護法等同屬概念混用。
- 2026-05-03 確認錯誤:「四大護法」與所列寺院名稱對應可疑,且敘述把它定成寧瑪派固定制度,缺乏常見史實依據;其中「四大吹仲」更像是神諭系統而非通行的「四大護法」名稱。 → 正確:“四大吹仲”更接近神諭系統或特定神諭職位的說法,將其直接定義為寧瑪派固定的“四大護法”並列,說法可疑且與通行表述不符。
- 2026-05-03 確認錯誤:「按照格魯派原有習俗,確認和尋找活佛的轉世靈童必須問卜於四大護法」表述過度絕對,且與後文金瓶掣籤制度的適用脈絡不符;歷史上並非一概「必須」問卜四大護法。 → 正確:“必須問卜於四大護法”表述過於絕對,歷史上並非普遍、必然的定制;且與金瓶掣籤的制度脈絡不能直接等同。
- 2026-05-03 確認錯誤:「清水祖師」段落中的四個對手到底是山鬼、四大將還是四姓神明,敘述混雜;前後「四個山鬼,張、黃、蘇、李四大將」自相混同,表達不清且可能張冠李戴。 → 正確:該段把“山鬼”“四大將”“張、黃、蘇、李”等說法混在一起,對象與身份不清,敘述存在張冠李戴與表達混亂問題。
- 2026-05-03 確認錯誤:小說《笑傲江湖》中的「四大護法」明顯有錯:綠竹翁不是日月神教四大護法之一。 → 正確:《笑傲江湖》中綠竹翁不是日月神教“四大護法”成員,該列法有誤。
- 2026-05-03 確認錯誤:《倚天屠龍記》部分把明教「四大法王」寫成「四大護法」且名單中用詞混亂;「金花婆婆」是黛綺絲的化名,不是另一個人,不能再並列成獨立成員。 → 正確:《倚天屠龍記》中應為明教“四大法王”,不是“四大護法”;且“金花婆婆”是黛綺絲的化名,不應與黛綺絲並列為不同成員。
- 2026-05-03 確認錯誤:《倚天屠龍記》中的丐幫人物列法明顯錯誤:方東白並非丐幫四大護法長老成員,且「季長老、鄭長老」這組合與原著不符。 → 正確:《倚天屠龍記》中所列“丐幫四大護法長老”名單有誤;方東白並非該組成員,且“季長老、鄭長老”的搭配也不符合原著。
- 2026-05-03 確認錯誤:《天龍八部》中的丐幫人物數量與成員明顯不對:文中列出五人,且徐沖霄並非「四大護法長老」之一。 → 正確:《天龍八部》所列人數超過四人,且徐沖霄不屬於“丐幫四大護法長老”;名單明顯錯置。
- 2026-05-03 確認錯誤:《射鵰英雄傳》《神鵰俠侶》中的丐幫四大護法長老名單有誤:梁長老並非常見的四大長老成員之一,這組名單與原著不符。 → 正確:《射鵰英雄傳》《神鵰俠侶》中的丐幫四大長老名單寫入梁長老不符原著,該列法有誤。
◇法緣留言(—)
載入中…