龍蓮寺
敕賜龍蓮禪寺(泰語:วัดมังกรกมลาวาส (เล่งเน่ยยี่),英語:Wat Mangkon Kamalawat),又被稱為龍蓮寺或龍蓮禪寺,位於泰國首都曼谷石龍軍路的邦巴沙都拍縣地段,屬大乘佛教的佛寺。它在1871年建立(一說1872年),整年香火不絕。屬中國漢人移民在曼谷最早建立的佛寺,亦是曼谷最重要的華人廟宇。華人農曆新年期間,朝拜民眾川流不息。 寺名起源 在中國的廣東省東部的潮州及汕頭市,當年那裡種植一種有兩條芯的蓮子,稱為「龍蓮子」,可作為中藥醫治兒童驚風、腹瀉,抑制血壓、軟化血管,亦可作清涼飲料,它隨19世紀的漢人移民被帶到曼谷,成為熱銷商品。建此佛寺的位置,原來聚集許多販售賣「龍蓮子」的商販,佛寺建成後,就被名為故命名為「龍蓮禪寺」。 歷史 龍蓮寺的開山祖師續行法師來自中國的廣東省潮州,少年時受戒為僧,研究佛經,在清朝同治元年(1862年)移民到暹羅宣傳佛教。當時的暹羅君主拉瑪五世被其熱誠感動,願意捐獻土地來建設此佛寺,並封他為「帕亞贊真三味智越」的僧爵,授予相當於暹羅僧王的地位。 建築 山門上的豎匾「龍蓮寺」屬清朝光緒五年(1879年)的作品
龍蓮寺
概述
敕賜龍蓮禪寺(泰語:วัดมังกรกมลาวาส (เล่งเน่ยยี่),英語:Wat Mangkon Kamalawat),又被稱為龍蓮寺或龍蓮禪寺,位於泰國首都曼谷石龍軍路的邦巴沙都拍縣地段,屬大乘佛教的佛寺。它在1871年建立(一說1872年),整年香火不絕。屬中國漢人移民在曼谷最早建立的佛寺,亦是曼谷最重要的華人廟宇。華人農曆新年期間,朝拜民眾川流不息。
寺名起源
在中國的廣東省東部的潮州及汕頭市,當年那裡種植一種有兩條芯的蓮子,稱為「龍蓮子」,可作為中藥醫治兒童驚風、腹瀉,抑制血壓、軟化血管,亦可作清涼飲料,它隨19世紀的漢人移民被帶到曼谷,成為熱銷商品。建此佛寺的位置,原來聚集許多販售賣「龍蓮子」的商販,佛寺建成後,就被名為故命名為「龍蓮禪寺」。
歷史
龍蓮寺的開山祖師續行法師來自中國的廣東省潮州,少年時受戒為僧,研究佛經,在清朝同治元年(1862年)移民到暹羅宣傳佛教。當時的暹羅君主拉瑪五世被其熱誠感動,願意捐獻土地來建設此佛寺,並封他為「帕亞贊真三味智越」的僧爵,授予相當於暹羅僧王的地位。
建築
山門上的豎匾「龍蓮寺」屬清朝光緒五年(1879年)的作品,為開山祖師住持續行法師敬題。整個寺院佔地廣闊,木石建築結構,三重院式,整個寺院都是按中國的潮汕傳統建築。它保留了漢字佛經及茹素制度。
交通
曼谷地鐵藍線龍蓮寺站以龍蓮寺命名。
圖冊 清朝光緒五年的龍蓮寺豎匾
龍蓮寺的大殿
殿內三寶佛祖造像
多聞天王和持國天王像 參見 普頌皇恩寺 龍福寺(龍肚) 龍尾古廟(龍尾) 參考文獻
來源
此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。
校對記錄
- 2026-05-06 誤報排除:「在清朝同治元年(1862年)移民到暹羅」與前文「當時的暹羅君主拉瑪五世」並列有明顯年代不合:拉瑪五世即位於1868年,1862年時他尚未即位,不可能在此時以國王身份捐地封僧爵。
- 2026-05-06 誤報排除:「清朝光緒五年(1879年)」與前文寺廟「在1871年建立(一說1872年)」之間沒有直接矛盾,但若題述為建寺後的匾額題字,時間可成立;不構成明顯錯誤。
- 2026-05-06 確認錯誤:「當年那裡種植一種有兩條芯的蓮子,稱為『龍蓮子』」及其藥用描述,作為寺名來源的說法缺乏明確史實依據,且「抑制血壓、軟化血管」屬現代醫療效果敘述,放在歷史寺名來源中顯得不合理。 → 正確:寺名來源說法中提到「龍蓮子」及其藥用用途,屬地方傳說或文化敘述,雖細節未必有充分史證,但不能僅因包含現代醫療措辭就判定錯誤;較合理的判定是史料依據不足。
- 2026-05-06 確認錯誤:「三寶佛祖造像」表述不夠準確,通常應是「三寶佛」或「佛祖像」,而「三寶」在佛教中指佛、法、僧,並非單指造像名稱;此處有概念混用。 → 正確:「三寶佛祖造像」雖非最精確的佛教分類用語,但在華人寺廟語境中常用以指稱殿內供奉的三尊佛像或三寶相關佛像組合,不能直接視為明顯錯誤。
◇法緣留言(—)
載入中…