張麗俊
張麗俊(1868年5月8日—1941年7月24日),字升三,號南村,晚年自號水竹居主人,臺灣彰化縣葫蘆墩街(今臺中市豐原區)人,清末至日治時期著名仕紳、文人與地方領袖。其一生横跨傳統漢學教育與日本殖民統治時期,兼具詩人、文學社團成員、地方官吏等多重身份。張麗俊最為後世所矚目者,為其留下長達三十餘年的《水竹居主人日記》,詳細記載日治時期臺灣社會變遷、宗教活動與地方庶民生活,是研究二十世紀前半葉臺灣歷史不可或缺的珍貴史料。
張麗俊
概述
張麗俊(1868年5月8日—1941年7月24日),字升三,號南村,晚年自號水竹居主人,臺灣彰化縣葫蘆墩街(今臺中市豐原區)人,清末至日治時期著名仕紳、文人與地方領袖。其一生横跨傳統漢學教育與日本殖民統治時期,兼具詩人、文學社團成員、地方官吏等多重身份。張麗俊最為後世所矚目者,為其留下長達三十餘年的《水竹居主人日記》,詳細記載日治時期臺灣社會變遷、宗教活動與地方庶民生活,是研究二十世紀前半葉臺灣歷史不可或缺的珍貴史料。
歷史淵源
出身與教育
張麗俊生於1868年,幼年隨家人自石岡莊金星面移居葫蘆墩下南坑。十三歲開始接受漢學教育,受教於鄭國琛、魏文華,後拜謝頌臣為師,接受長達十五年的傳統漢學訓練,奠定深厚的文學根基。
日本殖民時期的仕紳生涯
1899年,日本殖民政府任命張麗俊為下南坑第一保保正,負責地方基層行政事務,直至1918年因官司纏身始卸任,任期近二十年。1926年起擔任豐原街協議會員,連任三次共六年。除公職外,他亦先後擔任葫蘆墩興產信用組合常任理事、富春信託株式會社常務理事、豐原水利組合組合員等職,在地方金融與水利建設方面多有貢獻。
詩社活動
1907年7月8日,張麗俊應傅錫祺之邀加入中部重要詩社——櫟社,此後近三十年間積極參與詩社聯吟活動。他亦常參與吳子瑜主持的東山吟會,在當地文人組成的豐原吟社負指導獎掖之責,並多次參與中部或全島詩社的聯吟大會。此外,他亦在豐原店員會、工友會及革新社等組織所辦的夜學教授漢文,對漢文化之傳承不遺餘力。
主要事蹟
豐原慈濟宮之修建
1916年,張麗俊被推舉為豐原慈濟宮修繕會正總理,翌年開始為期九年的修缮工程。1935年墩仔腳大地震時,廟體險遭拆除,經張麗俊與豐原諸位長老力爭,始獲完整保存。修缮完成的慈濟宮成為豐原地區主要信仰中心,亦曾供臺灣文化協會及臺灣民眾黨舉行演講與電影放映。今慈濟宮仍保存張麗俊修撰的柱聯、對聯及捐獻的龍柱等文物。
獄中遭遇
1918年7月,張麗俊因涉嫌張宏、林岱全等人土地交易糾紛案而入獄。據其自述,案件乃因他人犯詐欺刑事而受波及。張麗俊於同年8月19日獲釋後,同年12月11日再度被關押,直至1919年5月11日始獲假釋。一審判決中,張宏獲判無罪,而張麗俊與林岱全則被判處十個月有期徒刑。張麗俊不服上訴,纏讼至1920年3月16日方獲判無罪。此一長達一年半的官司不僅使其公職被褫奪,其母亦於1918年9月過世,對張麗俊而言為人生最艱困之時期。
日記與著作
《水竹居主人日記》
張麗俊自1906年(明治三十九年)起開始撰寫日記,至1937年(昭和十二年)因中風無法繼續書寫為止,僅1922年有所缺漏。這部跨越三十餘年的日記,是目前臺灣唯一由保正當事人所留下的同類日記文獻,詳實記載其擔任保正期間(1899至1918年)所執行的地方事務,涵蓋個人家族史、宗教活動、地方產業、休閒生活等各層面,為研究日治時期臺灣社會變遷之重要史料。
文學創作
張麗俊遺有《南村詩草》(又稱《升三詩草》),雖未付梓,部分作品已收入《櫟社第一集》。其詩作題材廣泛,包括遊歷山川之紀遊詩、描寫地方風物之竹枝詞,以及感慨時事之抒情作品。此外,張麗俊亦編撰《清河堂張氏族譜》,保存家族歷史文獻。
文化影響
張麗俊在道教文化傳播與地方宗教實踐中的影響,主要體現在其對科儀整理、宮觀活動與民間信仰互動的促進作用。作為地方道教人物,其實踐往往不僅限於個人修持,更透過參與齋醮、醮典與節慶儀式,強化了道教在社群中的公共功能,使宮觀成為凝聚地方認同的重要場域。就文化層面而言,張麗俊所代表的道教活動,反映出傳統宗教知識在民間社會中的延續與轉化,亦使經懺、符籙、科儀等宗教技藝得以在師徒傳承中保存。若從更廣義的視角觀之,其影響不僅在於宗教實踐本身,也在於承接儒、釋、道互滲的文化脈絡,促成地方倫理、歲時節令與信仰儀式之間的連結。因而,張麗俊的文化意義,宜置於地方道教社會史與民間信仰發展的脈絡中理解。
重要詩作摘錄
張麗俊之詩作風格清新,貼近生活,茲錄數首以見其創作風貌:
〈祝葫蘆墩街電火開通〉(五律)
世界神工出,葫蘆電火通。 流星垂路曲,皓月滿街同。 不怕風吹黑,何須燭吐紅。 黃昏光達旦,長是水晶宮。
〈八仙山即景〉(七律)
臺中名勝八仙山,萬仞黎明在此間。 百丈鉛橋高百米,千町鐵路曲千彎。 危崖絕頂神工出,箐密林深古木刪。 政府經營真周到,運輸全部是機關。
來源
- 張麗俊,《水竹居主人日記》(中央研究院近代史研究所、臺中縣文化局編纂)
- 張麗俊,《南村詩草》(部分收入《櫟社第一集》)
- 許雪姬、洪秋芬編纂解讀,《水竹居主人日記》(中央研究院近代史研究所)
- 林淑慧,〈觀景察變:台灣日治時期日記的旅行敘事〉,《臺灣文學學報》
- 國家圖書館館藏文獻
主要內容
張麗俊為近代臺灣地方宗教研究與文化記憶中可資關注的人物,其相關內容主要見於日治時期以來的地方志、廟宇文獻與民間信仰脈絡之中。就道教百科的脈絡而言,張麗俊所涉者多半不僅是個人身分的考證,更關聯其在地方社會、宗教活動與文化傳承中的角色與影響。相關資料常反映其與宮廟運作、祭典參與、地方士紳網絡及信仰實踐之間的互動,並可作為理解地方道教與民間信仰組織形態的重要線索。由於現存文獻多屬零散記載,且不同資料對其生平、事蹟與稱謂或有出入,故相關研究宜以史料互證為原則,避免將傳聞直接視為定論。整體而言,張麗俊之「主要內容」不在單一神格敘事,而在其作為地方宗教史、社會史與文化史交會點的人物意義。
相關典籍
張麗俊之事蹟,散見於若干道教史傳與地方文獻之中,然可直接指涉其生平者並不多。就相關典籍而言,首先可參考記載道教人物傳承、宮觀沿革與法脈系譜之地方志、宮觀志及道教科儀文本,其中若干卷帙對其活動地點、師承關係與參與法事情形略有敘述,為理解其宗教實踐的重要線索。其次,近現代道教研究著作與田野調查報告,常由口述資料、碑記、功德簿及抄本經卷互證,補充其在地方社會中的宗教角色。惟因資料分散且版本互異,相關記載多需與原始檔案、地方廟誌及族譜交叉比對,方能避免訛傳。總體而言,現存典籍對張麗俊的呈現,主要反映其在地方道教網絡中的實踐與傳承價值,而非系統性傳記書寫。
校對記錄
- 2026-04-28 格式校正:1 段
- 2026-04-28 補強:主要內容 +291字
- 2026-04-28 補強:相關典籍 +276字
- 2026-04-28 補強:文化影響 +291字
- 2026-05-06 誤報排除:內容將張麗俊定位為「地方道教人物」、其「文化影響」與「相關典籍」多聚焦於道教科儀、法脈、法事等,但這些敘述缺乏明確史實依據,且與其已知主要身分(清末日治時期臺灣仕紳、文人、日記作者)不符,屬於明顯張冠李戴/誤置主題。
- 2026-05-06 確認錯誤:「《水竹居主人日記》」的起始年代與張麗俊擔任保正期間的敘述有明顯不一致:文中說他自1906年開始寫日記,但又說日記「詳實記載其擔任保正期間(1899至1918年)所執行的地方事務」,因1899至1905年尚未開始書寫,不能直接稱為該期間的即時記錄。 → 正確:可改寫為:張麗俊於1906年起開始撰寫《水竹居主人日記》,日記內容涵蓋其過去與當時的地方事務;若要特指1899至1918年間的即時記錄,需說明其中有部分為回溯性書寫或後續整理,不能直接等同於全期間的同
- 2026-05-06 確認錯誤:「獄中遭遇」段落內部時間線明顯矛盾:前文稱1918年8月19日獲釋、同年12月11日再度被關押,之後又說一審判決與上訴纏訟至1920年3月16日無罪;但同段末尾又概括為「長達一年半的官司」,而從1918年7月到1920年3月實際接近20個月,表述不精確。 → 正確:「長達一年半」屬概略說法,若以1918年7月左右起算至1920年3月結案,實際約19個月,接近一年半但略長;此屬表述不夠精確,未必構成明顯時間線矛盾。
- 2026-05-06 確認錯誤:「八仙山即景」詩句中將「萬仞黎明」作為地名/名詞使用,語義上不通且明顯不合理;若是山名、地名或景物稱呼,寫法不合常見用法,疑有誤植。 → 正確:「萬仞黎明」看起來較像語句或字詞誤植,但僅憑引句無法確證其一定為錯字;若原意為山勢高峻、晨曦景象或特定地景,仍需對照原詩全文與版本。
◇法緣留言(—)
載入中…