鼎稔道學館
📜 經文✓ 品質審核

台灣通史

《臺灣通史》,是臺灣日治時期由台灣歷史學家連橫以傳統史學體例撰寫的台灣史著。本書寫於1910年代,出版於1920年。1920年台灣通史上冊、中冊發行,連橫於台北市大稻埕設「台灣通史社」為發行所,自兼發行者;1921年發行下冊。1946年則發行重慶版,分為上下兩冊,刪除1920年版本中的日本官員的序或題文,存序與內容易略有刪增,並新增徐炳昶、張繼序。1947年上海版出版。 內容 《臺灣通史》成書時,台灣已為日本統治後20年,也是台灣面對內外激烈變動的階段。特別是乙未割台一役,讓台灣人意識到要將此衝擊筆諸於書的「著史」衝動。連雅堂的撰作企圖以「台灣」為敘述單位,建構出台灣的通史,其仿造中國傳統王朝的記傳體正史,以「記」體例將台灣歷史做了依年代順序排列的整合,形成了貫時性的通史,在「志」、「表」則以「台灣」為單位彙編制度與數據,這種歷史敘事既非零碎掌故,也不只是個別「事件」(事件與人物,以「傳」處理),而是以台灣全體為範圍來書寫涵蓋全台灣的集體記憶。這種歷史化作業,使得社會菁英可共享一個集體記憶和意義,讓台灣不再只是地理名詞。 連橫著書之因起於13歲時,其父連永昌購買一部余文儀《續修臺

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260522

台灣通史

概述

臺灣通史》,是臺灣日治時期由台灣歷史學家連橫以傳統史學體例撰寫的台灣史著。本書寫於1910年代,出版於1920年。1920年台灣通史上冊、中冊發行,連橫於台北市大稻埕設「台灣通史社」為發行所,自兼發行者;1921年發行下冊。1946年則發行重慶版,分為上下兩冊,刪除1920年版本中的日本官員的序或題文,存序與內容易略有刪增,並新增徐炳昶、張繼序。1947年上海版出版。

內容

臺灣通史》成書時,台灣已為日本統治後20年,也是台灣面對內外激烈變動的階段。特別是[乙未割台](/n/concept/yiwei_ge tai)一役,讓台灣人意識到要將此衝擊筆諸於書的「著史」衝動。連雅堂的撰作企圖以「台灣」為敘述單位,建構出台灣的通史,其仿造中國傳統王朝的記傳體正史,以「記」體例將台灣歷史做了依年代順序排列的整合,形成了貫時性的通史,在「志」、「表」則以「台灣」為單位彙編制度與數據,這種歷史敘事既非零碎掌故,也不只是個別「事件」(事件與人物,以「傳」處理),而是以台灣全體為範圍來書寫涵蓋全台灣的集體記憶。這種歷史化作業,使得社會菁英可共享一個集體記憶和意義,讓台灣不再只是地理名詞。

連橫著書之因起於13歲時,其父連永昌購買一部余文儀《續修臺灣府志》並對之言:「汝為台灣人,不可不知臺灣事。」連橫基於先人家教啟蒙與台灣為日本所占的雙重動機,自1908年至1918年著手撰寫《台灣通史》,體裁仿效司馬遷《[[史記》]]體例而成,起自隋煬帝大業元年(605年),終於割讓(1895年)。分為紀4、志24、傳60,共88篇,36卷,約有60萬字,另附表目101項。1920年由臺灣通史社出版發行,這是臺灣人第一次完成的第一部冠以「臺灣通史」名稱的著作。不過連橫對於台灣民主國的記載,最初以「獨立紀」撰寫,後又改為「過渡紀」以避免爭議。

對乙未戰役的評價

吳密察認為,「割台」此一歷史變局,讓台灣讀書人意識到「歷史」,觸發當時台灣讀書人的歷史書寫,為台灣本土的歷史書寫賦予了特徵。如思痛子、洪棄生等便以激憤與焦慮來書寫割台當時清朝官僚和在地仕紳的抵抗差異,評價「孰為奮勇抗戰,孰為不戰而走」,而連雅堂在《台灣通史》亦可見。《台灣通史》在本紀中特別以「獨立紀」敘述台灣民主國,並在列傳中分別為丘逢甲、吳湯興、徐驤、姜紹祖、林崑岡、吳彭年、唐景崧、劉永福立傳。《台灣通史》在列傳的形式上表現了其「史筆」。如倡建台灣民主國卻不戰而走的丘逢甲獨立為傳;率領鄉民抗戰而殉死的地方頭人吳湯興、徐驤、姜紹祖、林崑岡四人合傳;黑旗軍將領、奮戰死於八卦山的吳彭年單獨成傳;清朝官員守將、號稱與台共存亡卻棄民而走的唐景崧、劉永福合傳。《台灣通史》更以「連橫曰」的形式,在傳後對諸人加以評論。《台灣通史》對乙未之役的描寫與評論,對連雅堂來說,「孰為奮勇抗戰,孰為不戰而走」,仍是重要議題。

刊本 連橫,《台灣通史》,臺灣通史社出版發行,1920年。 評價 正面 2021年3月27日 連橫《台灣通史》轉譯白話文項目啟動 兩岸學者加盟

台灣通史的問世,當時民政長官下村宏作序:「……分類有法,矧又氣象雄渾,筆力遒健,論斷古今,吾幾不能測其才之所至,蓋近世巨觀也。」給予肯定。近代研究者楊雲萍亦認為在當年的時空環境下能完成如此鉅作,應給予肯定:「通史」有其可以論處,如史料不完備。「府志」類、僅「余志」。各種檔案,以及日、荷原始文件多付缺如。然因時代所囿,故不能苛求,或以一而概全。其為古典的存在,將與台灣之河山,同其不朽。

台灣日日新報主筆尾崎秀真說他「非官也,一介史家也」、台南新報主筆西崎順太郎說他是「台南文壇之翹楚......史學尤極蘊奧...更足貢獻帝國學界」,台灣總督明石元二郎、田健治郎也都此書題辭,寫下「名山絕業」、「溫故知新」等用語,總督府甚至以公款購置數十部給學校機關參考,可說是給足了連橫面子。然而台灣人對這部史書褒貶不一。眾多學者指出,台灣通史不僅有數百處錯謬,還涉及抄襲,甚至「自行創作」,是「錯誤百出的歷史小說」(翁佳音)。書中記載的事情,有些找不到資料來源,像是通史從隋朝開始講起卻查無史證,或是提到七世紀時台灣「大安大甲兩溪匯合一流,濁水以北,猶巨海也」等淹大水的故事,可說是瞎掰而來(翁佳音)。

連氏自言,編纂台灣史有三難:徵文難、考獻難、欲取金匱石室之書難,「斷簡殘編,蒐羅匪易;郭公夏五,疑信相參;則徵文難。老成凋謝,莫可諮詢;巷議街譚,事多不實;則考獻難。重以改隸之際,兵馬倥傯,檔案俱失;私家收拾,半付祝融,則欲取金匱石室之書,以成風雨名山之業,而有所不可。」從近代史學的觀點言,《台灣通史》雖未臻完善,然而《台灣通史》的出版,對喚醒台灣人民、擺脫外族侵占壓迫的渴望,的確發揮了維護臺灣歷史主體性的作用。

《臺灣通史》在二方面有別於之前之台灣史,一是對台灣民眾歷史活動的詳細描繪。清代台灣方志,多從官方的角度出發,圍繞著王侯將

來源

此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。

校對記錄

  • 2026-05-07 誤報排除:《台灣通史》成書起訖時間有明顯不一致:文中寫「本書寫於1910年代,出版於1920年」,但後面又寫「自1908年至1918年著手撰寫」,與「寫於1910年代」不符;而且一般公認《臺灣通史》為1918年完成、1920年出版,1921年出下冊的說法也需更精確。
  • 2026-05-07 確認錯誤:《台灣通史》的開端年代明顯錯誤。文中稱「起自隋煬帝大業元年(605年)」,但《臺灣通史》通常是從隋代文獻可及的最早相關記載起筆,並非以「隋煬帝大業元年」作為台灣歷史起點;此處把朝代帝號與起始年代強行對應,屬明顯可疑/錯置。 → 正確:《臺灣通史》通常以隋代最早可見的臺灣相關記載作為開端,並以1895年割讓為終點;「大業元年(605年)」作為隋煬帝在位元號紀年,雖用語可再精確,但不屬明顯錯置。
  • 2026-05-07 誤報排除:「台灣通史」與「臺灣通史」混用且數次指稱不一致,部分語句把「台灣通史」說成不同書名或不同版本,容易造成張冠李戴。尤其前文標題是「台灣通史」,內文多處引用《臺灣通史》,但未說明是同一部書的異體字,屬表述不嚴謹。
  • 2026-05-07 誤報排除:「1946年則發行重慶版,分為上下兩冊」與「1947年上海版出版」這段缺乏必要脈絡,且在《臺灣通史》版本史中屬需核實的具體出版資訊;若無來源,容易是錯誤或張冠李戴的版本資訊。
  • 2026-05-07 誤報排除:「台灣通史社」作為發行所、以及「自兼發行者」的敘述可能與實際出版機構/發行情況混淆;《臺灣通史》通常是由臺灣通史社出版發行,但「自兼發行者」這種說法不清楚且易誤導。
  • 2026-05-07 確認錯誤:文末句子未完結,屬明顯不完整內容,若作為節點正文會造成資訊斷裂。 → 正確:句子截斷,屬內容不完整,確實會造成資訊斷裂。

法緣留言(

載入中…

ID: scripture:台灣通史 · 最後更新:2026/5/22· 版本:20260522 · 版本歷史

Wikipedia 來源聲明:本條目部分內容取材自中文維基百科(zh.wikipedia.org)相應條目, 原內容採用 CC BY-SA 3.0 授權。本條目對其進行了重組、補充與校註,仍承襲 CC BY-SA 3.0 授權。

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。