門符
五福符,又稱掛箋、掛千、掛簽、掛錢、吊錢、喜錢、紅錢、吊箋、喜箋、紅箋、門吊、門花、門錢、門箋、門旗、花紙、彩飄、年彩、五福箋、門市彩、報春條、吊千兒、五福紙、紅錢等。 五福符是中國傳統的春節門楣吉祥飾物,也是年飾的一種,一般用紅紙或彩紙剪刻而成,有些是五張五色,有些則是五張皆為紅色,上面印有「天官賜福」、「金玉滿堂」、「五福臨門」、「福祿壽喜」、「福」、「大吉」和「招財進寶」字樣和「財子壽」的圖案。更加講究的,還會用剪紙、或者結合版畫套色的方式,製作財子壽、蝙蝠、牡丹花卉、喜鵲、金錢等吉祥圖案,張貼於門楣之上,以增加新春及來年的辟邪納福之意。 另一種福符稱為「鹿仔錢」(又稱紅錢),常見在臺灣中部沿海泉州府閩南移民的鄉鎮及福建泉州地區,為在紅紙上添印金色「福」字、一隻梅花鹿、一座寶塔和兩隻蝙蝠圖案,代表「福祿臨門」。 現代臺灣苗栗及高屏地區的客家人在掃墓時將五福符貼在墓碑上取代以前滴有雞血的黃墓紙。 在香港的大澳,漁民所貼的福符為紅底上有金色碎片,刻有魚鱗狀紋樣。 起源 傳統福符有著避祟驅邪,納福求祥的意義;新春貼福符(掛門錢)的習俗源自宋朝。 《後漢書禮儀志四》云:「
門符
概述
五福符,又稱掛箋、掛千、掛簽、掛錢、吊錢、喜錢、紅錢、吊箋、喜箋、紅箋、門吊、門花、門錢、門箋、門旗、花紙、彩飄、年彩、五福箋、門市彩、報春條、吊千兒、五福紙、紅錢等。
五福符是中國傳統的春節門楣吉祥飾物,也是年飾的一種,一般用紅紙或彩紙剪刻而成,有些是五張五色,有些則是五張皆為紅色,上面印有「天官賜福」、「金玉滿堂」、「五福臨門」、「福祿壽喜」、「福」、「大吉」和「招財進寶」字樣和「財子壽」的圖案。更加講究的,還會用剪紙、或者結合版畫套色的方式,製作財子壽、蝙蝠、牡丹花卉、喜鵲、金錢等吉祥圖案,張貼於門楣之上,以增加新春及來年的辟邪納福之意。
另一種福符稱為「鹿仔錢」(又稱紅錢),常見在臺灣中部沿海泉州府閩南移民的鄉鎮及福建泉州地區,為在紅紙上添印金色「福」字、一隻梅花鹿、一座寶塔和兩隻蝙蝠圖案,代表「福祿臨門」。
現代臺灣苗栗及高屏地區的客家人在掃墓時將五福符貼在墓碑上取代以前滴有雞血的黃墓紙。
在香港的大澳,漁民所貼的福符為紅底上有金色碎片,刻有魚鱗狀紋樣。
起源
傳統福符有著避祟驅邪,納福求祥的意義;新春貼福符(掛門錢)的習俗源自宋朝。
《後漢書禮儀志四》云:「 立春之日,夜漏未盡五刻,京師百官皆衣青衣,郡國縣道官下至鬥食令史皆服青幘,立青幡,施土牛耕人於門外,以示兆民。」同書《祭祀志九》又云:「立春之日,皆青幡幘,迎春於東郭外。」漢代迎春禮儀,每逢立春日,都要迎春於郊外,祭祀青帝句芒,百官著青衣青幘,立青色幡旗在城門口,以青色象徵萬物生長、年豐民阜之意。
五福一詞出自《洪範》:「一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考終」命。因此若是五福皆臨門,可謂人生中幸福的極致。
圖片輯 印有財子壽三仙圖案的五福紙
印有福字的五福紙
客家五福剪紙
「鹿仔錢」(紅錢)為福符的一種
臺灣中部沿海鄉鎮所張貼的五福紙和紅錢福符
廣東式紅錢福符 參考文獻
來源
此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。
校對記錄
- 2026-05-04 確認錯誤:「五福」與「掛門錢/掛箋」等年節門飾名稱混寫,內容主體實際描述的是年節門飾『門符/門錢』,但標題卻是『門符』,屬於明顯的對象混淆。 → 正確:此條目主體實際是在說「五福符/門符」一類年節門飾,標題用「門符」並非必然錯置;而引文中的別稱列表也確實包含門錢、掛箋等相關稱呼,屬於同一類民俗門飾的異名整理。
- 2026-05-04 誤報排除:引文所稱《後漢書》相關篇名與內容疑似錯置。文中把立春迎春、青幡、土牛的制度歸於《後漢書·禮儀志四》與《祭祀志九》,但《後漢書》的篇志編排與相關制度記載不一定如此對應,這裡很可能是錯引或篇名標註不準。
- 2026-05-04 確認錯誤:「五福一詞出自《洪範》」表述過於簡化且有歸屬不精確問題。洪範中的確有『五福』概念,但原文是『曰壽、曰富、曰康寧、曰攸好德、曰考終命』,不是直接說『五福』二字出自該篇。 → 正確:較精確的表述應為:『《尚書·洪範》提出五福的內容為壽、富、康寧、攸好德、考終命。』這是概念與內容的對應,而不是說『五福』二字直接出自原文。
- 2026-05-04 確認錯誤:『現代臺灣苗栗及高屏地區的客家人在掃墓時將五福符貼在墓碑上取代以前滴有雞血的黃墓紙』這句地域與族群概括過大,且『取代以前滴有雞血的黃墓紙』屬做法描述過於絕對,容易與不同地區喪葬/掃墓習俗混淆,屬明顯不嚴謹敘述。 → 正確:此句屬於概括性民俗描述,雖然地域與族群表述較寬,但仍可視為對臺灣部分客家掃墓習俗的摘要性說明;若要更嚴謹,可加註『部分地區』或『有些地區』。
◇法緣留言(—)
載入中…