鼎稔道學館
📜 經文✓ 品質審核

徐霞客遊記

徐霞客遊記是中國旅行家、地理學家徐霞客的旅遊日記,去世前託家庭塾師季夢良整理原稿,後由季夢良、王忠紉將遊記手稿編輯成書。由於明清之際戰亂,多有散失,殘餘篇幅由後人輯編成冊,共20卷。根據他的朋友,家人的墓誌銘,後來遊記中和其他材料的記載,可以推知遊記散失的部分。最近發現浙遊至粵西遊舊鈔本五冊,題名《徐霞客西遊記》,所記日數、字數均較世傳本為多,有原編者季夢良的題識(1642年),應是季編本的殘存部分。在四庫全書之中為史部地理遊記類。 徐霞客自20歲(1607年)新婚那年開始旅遊,直到去世前一年(1640年),足跡遍布中國16個省。 成書經過 明崇禎十三年(1640年),在雲南得病,雙足不能行走,由當地知府用轎子送返江蘇江陰。去世前託家庭塾師季夢良(字會明)整理原稿,崇禎十五年(1642)臘月編成《徐霞客西遊記》,為最早抄本。季夢良又轉托友人王忠紉進行整理,不久忠紉赴任福州,將原稿交還徐霞客長子徐屺。崇禎十四年三月宜興曹駿甫到馬鎮弔祭,順便把原稿借去謄錄,成為《遊記》原稿的第一個抄本。原稿逾年奉還,徐屺把原稿仍交季夢良整理。季氏於崇禎十五年十二月錄完一遍,「因地分集,錄成一編」,並

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260507

徐霞客遊記

概述

徐霞客遊記是中國旅行家、地理學家徐霞客的旅遊日記,去世前託家庭塾師季夢良整理原稿,後由季夢良、王忠紉將遊記手稿編輯成書。由於明清之際戰亂,多有散失,殘餘篇幅由後人輯編成冊,共20卷。根據他的朋友,家人的墓誌銘,後來遊記中和其他材料的記載,可以推知遊記散失的部分。最近發現浙遊至粵西遊舊鈔本五冊,題名《徐霞客西遊記》,所記日數、字數均較世傳本為多,有原編者季夢良的題識(1642年),應是季編本的殘存部分。在四庫全書之中為史部地理遊記類。

徐霞客自20歲(1607年)新婚那年開始旅遊,直到去世前一年(1640年),足跡遍布中國16個省。

書經

明崇禎十三年(1640年),在雲南得病,雙足不能行走,由當地知府用轎子送返江蘇江陰。去世前託家庭塾師季夢良(字會明)整理原稿,崇禎十五年(1642)臘月編成《徐霞客西遊記》,為最早抄本。季夢良又轉托友人王忠紉進行整理,不久忠紉赴任福州,將原稿交還徐霞客長子徐屺。崇禎十四年三月宜興曹駿甫到馬鎮弔祭,順便把原稿借去謄錄,成為《遊記》原稿的第一個抄本。原稿逾年奉還,徐屺把原稿仍交季夢良整理。季氏於崇禎十五年十二月錄完一遍,「因地分集,錄成一編」,並作一序。他第二年去世後,清軍進攻江陰時,季夢良幫助守城,徐霞客長子徐屺、侄徐虞卿遇難,《遊記》手稿大部分被焚於兵火,山東劉果督學江南,特訪問霞客之孫徐建極,索記游之書。徐建極將殘存遊記稿本及大理石送給劉果。遊記手稿本從此下落不明。

徐霞客妾周氏所生之子李寄(徐李寄)輾轉得知曹駿甫所抄抄本已輾轉到宜興史夏隆處。徒步到宜興,拜訪史夏隆,得遊記最早抄本,依此補得《游太華山日記》、《游顏洞記》、《盤江考》三文。李寄(徐李寄)收集殘存的抄本以及「宜興曹駿甫稿本」再編輯成《徐霞客遊記》,稱為「李介立本」,被譽為「諸祖之本」。清初吳江人潘耒為《徐霞客遊記》作序。康熙四十八年(1709)楊名時從劉開南處得《徐霞客遊記》,康熙四十九年(1710年),楊名時從朋友處又得《遊記》另外抄本,進行互校,並重新抄錄一遍。*《四庫全書》*所收即「楊名時所重加編訂者也」。乾隆年間,江陰人陳泓又對《徐霞客遊記》李寄、楊名時等諸多版本進行校讎。陳泓還撰有《諸本異同考略》,對《徐霞客遊記》的版本流傳作了詳細的梳理。乾隆四十一年(1776),徐鎮根據「李介立本」將《徐霞客遊記》刊刻成書,正式出版。嘉慶十一年(1806),徐鎮以自己刊行的《徐霞客遊記》送給江陰人葉廷甲,葉氏見「朽蠹頗多」,嘉慶十三年(1808)葉廷甲重新刊行徐鎮所贈之《徐霞客遊記》,「訛者削改,朽者重鐫」。1928年丁文江主持編輯《徐霞客遊記》,用新式標點,附《旅遊路線圖》。1980年褚紹唐、吳應壽以季會明抄本和乾隆本為底本,參校新發現的「季夢良抄本」和「徐建極抄本」整理、校點,1991年再由褚紹唐重新編制的《徐霞客旅行路線圖集》。是目前研究徐霞客及其《遊記》最完善的本子。

影響

徐霞客遊記全書約六十萬字,是中國最早的一部比較詳細記錄所經地理環境的遊記,也是世界上最早記述岩溶地貌並詳細考證其成因的書籍。徐霞客一生除了家中發生重大事件外,幾乎沒有停止旅行,並詳細記錄途中所見,是地理學家和考古學家不可多得的研究材料。錢謙益肯定《徐霞客遊記》「皆訂補桑《經》酈《注》及漢、宋諸儒疏解《禹貢》所未及」,推其為「古今遊記之最」。《徐霞客遊記》自明崇禎十五年(1642年)初版到1985年朱惠榮校註本。已出版38次,相關的研究論文有139篇。

2011年3月30日,中[[華人民共和國]]國務院常務會議通過決議,將《徐霞客遊記》開篇日5月19日定為「中國旅遊日」。

年表 1607年,開始旅遊,母親為他製遠遊冠,遊歷太湖泛舟,登東西洞庭山,遊記缺失; 1609年,「歷齊、魯、燕、冀間,上泰岱,拜孔林,謁孟廟三遷故里,嶧山吊枯桐」,遊記缺失; 1613年,入浙,從曹娥江獨走寧波,渡海遊落迦山,遊記缺失。從3月30日開始是遊記第一卷,遊天台山,遊雁蕩山。 1614年冬,遊金陵南京),遊記缺失; 1616年,遊白岳、黃山、武夷山、九曲溪、杭州西湖; 1617年,第一位妻子病逝,沒有旅行; 1618年,再遊黃山,廬山;過波陽湖;年底續娶第二位妻子; 1619年,妻子生子,沒有旅行; 1620年,遊浙江仙遊九鯉湖,試錢塘江潮; 1621年—1622年,母病危,沒有旅行; 1623年,遊嵩山華山太和山(武當山),開始遊記第二卷; 1624年,陪母親遊荊溪、勾曲(在浙江),沒有遊記; 1625年- 1627年,母親去世,守孝,沒有旅行; 1628年,遊福建; 1629年,遊北京天津薊縣盤山,遊記缺失; 1630年,再遊福建; 1631年,沒有旅行; 1632年,遊天台山、雁蕩山,泛舟太湖; 1633年,北上遊五臺山恆山; 1634年—1635年,

來源

此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。

校對記錄

  • 2026-05-07 誤報排除:“徐霞客自20歲(1607年)新婚那年開始旅遊”有明顯年份矛盾:1607年距1597年約20歲,與後文1607年開始旅遊可自洽,但“新婚那年”與年表中“1617年第一位妻子病逝、1618年續娶第二位妻子”相矛盾,表示1607年新婚不合理。
  • 2026-05-07 確認錯誤:“明崇禎十三年(1640年)”年份對應錯誤:崇禎十三年是1640年這一點正確,但前文說“去世前託…整理原稿”,而徐霞客實際去世時間是1641年,與“1640年在雲南得病,雙足不能行走,由當地知府用轎子送返江陰”之後的敘述可成立;但文中後續多處將1642年、崇禎十五年作為其生前整理、成書時間,需注意與“去世前”措辭矛盾。 → 正確:此處確有表述風險:1642年為《徐霞客遊記》整理成編時間,但若寫成「去世前託家庭塾師季夢良整理原稿,崇禎十五年(1642)臘月編成」會與徐霞客於1641年去世的事實需要精確區分,應避免把1642年理解
  • 2026-05-07 確認錯誤:“徐霞客妾周氏所生之子李寄(徐李寄)”的人名疑似張冠李戴/不準確。徐霞客子嗣常見記載並非此名,且“李寄”作為姓名非常突兀,和“徐李寄”混用也不合理。 → 正確:「李寄(徐李寄)」此名確有高度可疑,與常見徐霞客家屬記載不一致,疑似張冠李戴或誤植。
  • 2026-05-07 確認錯誤:“山東劉果督學江南”語義與職官地望搭配明顯不合理,像是把籍貫與官職混在一起;應是“山東人劉果,督學江南”之類的表述。 → 正確:「山東劉果督學江南」語序與職官表述不順,疑應為「山東人劉果督學江南」或類似說法,原句可判定為表述不當。
  • 2026-05-07 確認錯誤:“2011年3月30日,國務院常務會議通過決議,將《徐霞客遊記》開篇日5月19日定為『中國旅遊日』”事件歸屬錯誤:中國旅遊日確實與徐霞客相關,但通常表述是將“《徐霞客遊記》首遊日”5月19日確定為中國旅遊日,且這一決定不是“通過決議”這種固定說法。 → 正確:中國旅遊日與徐霞客相關的標準說法是將《徐霞客遊記》首遊日5月19日確定為「中國旅遊日」,但「通過決議」與「開篇日」等措辭不夠準確,屬表述問題。
  • 2026-05-07 確認錯誤:“2011年3月30日”與“2011年…國務院常務會議”時間點可能不準確,與中國旅遊日正式設立的常見公開記載不一致。 → 正確:2011年3月30日這一日期與國務院常務會議決定設立中國旅遊日的常見記載大體一致,但原句夾雜不規範標記,且「通過決議」不一定是官方固定表述。
  • 2026-05-07 確認錯誤:“世界上最早記述岩溶地貌並詳細考證其成因的書籍”表述過於絕對,屬於明顯高風險誇大。 → 正確:「世界上最早記述岩溶地貌並詳細考證其成因的書籍」屬強烈絕對化表述,通常應改為「中國早期對岩溶地貌有系統記述的重要著作」或類似較保守說法。

法緣留言(

載入中…

ID: scripture:徐霞客遊記 · 最後更新:2026/5/8· 版本:20260507 · 版本歷史

Wikipedia 來源聲明:本條目部分內容取材自中文維基百科(zh.wikipedia.org)相應條目, 原內容採用 CC BY-SA 3.0 授權。本條目對其進行了重組、補充與校註,仍承襲 CC BY-SA 3.0 授權。

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。