鼎稔道學館
☯️ 概念✓ 品質審核

苦諦

佛教 展開 基本教義 展開 修行成就/果位 展開 人物 展開 宗派、國家和地區 展開 歷史 展開 經籍舉要 展開 聖地 展開 相關主題 佛教綱要 佛教主題 佛教專題 閱論編 四聖諦 (梵文:चत्वारि आर्यसत्यानि,catvāri āryasatyāni;巴利語:cattāri ariyasaccāni;標準藏語:བདེན་པ་བཞི།),又稱四真諦、四諦,四種神聖的諦,即苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦和苦滅道聖諦,簡稱為苦諦、集諦、滅諦和道諦,是釋迦牟尼佛之軸心教法。已證初果後,依聖智慧名四聖諦;未證初果前,依凡夫智慧學習名四諦。 簡介 梵語 satya 義翻譯為真實的道理即真理;古漢語諦字翻譯原義是審知事物的內在含義或者意義。佛教支派分化,根本原因未依四諦精進,卻各自創出新方法,捨棄四諦為修行次第軸心,故此最終不斷異變。人乘及天乘的四諦,知苦的定義、積集的定義、寂滅的定義與滅苦的次第方法。知已,依八苦次第精進至三苦,諦思外身內身,目標是斷三結。 巴利語sacca, 既可以是名詞中性,亦可以是形容詞。若是名詞,意思是諦、事實或真理

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260505

苦諦

概述

佛教

展開 基本教義

展開 修行成就/果位

展開 人物

展開 宗派、國家和地區

展開 歷史

展開 經籍舉要

展開 聖地

展開 相關主題

佛教綱要 佛教主題 佛教專題

閱論編

四聖諦 (梵文:चत्वारि आर्यसत्यानि,catvāri āryasatyāni;巴利語:cattāri ariyasaccāni;標準藏語:བདེན་པ་བཞི།),又稱四真諦、四諦,四種神聖的諦,即苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦和苦滅道聖諦,簡稱為苦諦、集諦、滅諦和道諦,是釋迦牟尼佛之軸心教法。已證初果後,依聖智慧名四聖諦;未證初果前,依凡夫智慧學習名四諦。

簡介

梵語 satya 義翻譯為真實的道理即真理;古漢語諦字翻譯原義是審知事物的內在含義或者意義。佛教支派分化,根本原因未依四諦精進,卻各自創出新方法,捨棄四諦為修行次第軸心,故此最終不斷異變。人乘及天乘的四諦,知苦的定義、積集的定義、寂滅的定義與滅苦的次第方法。知已,依八苦次第精進至三苦,諦思外身內身,目標是斷三結。

巴利語sacca, 既可以是名詞中性,亦可以是形容詞。若是名詞,意思是諦、事實或真理;若是形容詞,指真實的,真正的。四聖諦(catu-ariya-saccāni)由數詞四(catu)、聖者的(ariya)、諦(saccāni)組合而成的複合詞,即指四種由聖者所證悟的真理,不能推翻,由佛陀輔陳傳授外道所排斥。

四聖諦

釋迦牟尼佛於菩提伽耶菩提樹下成道後,至鹿野苑初轉法輪,即為憍陳如、跋堤、跋波、摩訶男及阿說示五位沙門宣說四聖諦,五人各有所證悟,而求出家成為五比丘僧,故此知道,四聖諦就是凡夫斷三縛結,進入聖道的關鍵。

《雜阿含經·三七九·轉法輪經》:

「 一時,佛住波羅奈鹿野苑中仙人住處。爾時,世尊告五比丘: 「此苦聖諦,本所未曾聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺;此苦集、此苦滅、此苦滅道跡聖諦,本所未曾聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺。」 「復次,苦聖諦智當復知,本所未聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺;苦集聖諦已知當斷,本所未曾聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺。復次,苦集滅,此苦滅聖諦已知當作證,本所未聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺。復以此苦滅道跡聖諦已知當修,本所未曾聞法,當正思維,時,生眼、智、明、覺。」 「復次,比丘!此苦聖諦已知、知已出,所未聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺。復次,此苦集聖諦已知、已斷出,所未聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺。復次,苦滅聖諦已知、已作證出,所未聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺。復次,苦滅道跡聖諦已知、已修出,所未曾聞法,當正思惟,時,生眼、智、明、覺。」 「諸比丘!我於此四聖諦三轉十二行不生眼、智、明、覺者,我終不得於諸天、魔、梵、沙門、婆羅門聞法眾中,為解脫、為出、為離,亦不自證得阿耨多羅三藐三菩提。我已於四聖諦三轉十二行生眼、智、明、覺,故於諸天、魔、梵、沙門、婆羅門聞法眾中,得出、得脫,自證得成阿耨多羅三藐三菩提。」 爾時,世尊說是法時,尊者憍陳如及八萬諸天遠塵垢,得法眼淨

《雜阿含經·三九三經》等記載聖弟子證二乘四沙門果、辟支佛果,及大乘菩薩證佛果,皆得如實知見四聖諦,可知四聖諦就是修行之主軸,知四聖諦,見四聖諦,依無間等增上精進。

《雜阿含經·三九三經》:「如是我聞:一時,佛住波羅㮈國仙人住處鹿野苑中。爾時,世尊告諸比丘:若善男子正信非家,出家學道,彼一切所應當知四聖諦法。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。是故,比丘!於四聖諦未無間等者,當勤方便,修無間等,如此章句,一切四聖諦經,應當具說。佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。如是知、如是見、如是無間等,悉應當說。

又三結盡,得須陀洹,一切當知四聖諦。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。如是當知、如是當見無間等。佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

若三結盡,貪、恚、癡薄,得斯陀含,彼一切皆於四聖諦如實知故。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。如是當知、如是當見、如是無間等,亦如是說。

五下分結盡,生般涅槃阿那含,不還此世,彼一切知四聖諦。何等為四?知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。如是知、如是見、如是無間等,亦如是說。

若一切漏盡,無漏心解脫、慧解脫,見法自知作證:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』彼一切悉知四聖諦。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。如是知、如是見、如是無間等,亦如是說。

若得辟支佛道證,彼一切知四聖諦故。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。如是知、如是見、如是無間等,亦如是說。 若得無上

來源

此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。

校對記錄

  • 2026-05-05 誤報排除:「四聖諦」的梵文寫法不正確,文中寫成「चत्वारि आर्यसत्यानि」;標準梵文應為「चत्वारि आर्यसत्यानि」雖可作直譯式複合,但此處同時標為四聖諦的通行梵語時,常見規範寫法是「catvāri āryasatyāni」,而非單獨把「四」與「聖諦」拆得如此不嚴謹;但此點屬輕微。更明顯的是「標準藏語:བདེན་པ་བཞི།」是藏語「四真理」,不是對梵語的直譯錯誤,屬可接受。
  • 2026-05-05 確認錯誤:「苦滅道聖諦」的用語不常見,通行名稱是「道聖諦」或「苦滅道諦」;本文前後混用「苦滅道聖諦」「苦滅道跡聖諦」,屬術語不一致,容易造成概念混亂。 → 正確:通行名稱可寫作「苦滅道諦」或簡稱「道諦」;「苦滅道聖諦」屬不夠通行且前後混用,術語需統一。
  • 2026-05-05 確認錯誤:「佛教支派分化,根本原因未依四諦精進,卻各自創出新方法,捨棄四諦為修行次第軸心,故此最終不斷異變」屬帶有判斷性的因果論斷,沒有可靠史實支持,且將佛教歷史分化單因歸結為未依四諦,明顯不當。 → 正確:將佛教支派分化單因歸結為未依四諦修行,屬主觀判斷,缺乏可靠史實支持。
  • 2026-05-05 確認錯誤:「人乘及天乘的四諦,知苦的定義、積集的定義、寂滅的定義與滅苦的次第方法」語意不通且與佛教常見分類不符。四聖諦是佛教共通教義,不是「人乘及天乘的四諦」。 → 正確:四聖諦是佛教共通教義,不宜表述為「人乘及天乘的四諦」;該句語意與分類皆不準確。
  • 2026-05-05 確認錯誤:「目標是斷三結」放在四諦的一般概述中過於特定,三結盡是須陀洹的證境之一,不是四聖諦本身的普遍定義或直接目標表述。 → 正確:「斷三結」是特定修證階位的結果,不是四聖諦一般概述的直接目標表述。
  • 2026-05-05 確認錯誤:「由佛陀輔陳傳授,外道所排斥」不屬事實陳述且過度概括;外道是否排斥四聖諦不能作如此泛稱。 → 正確:「外道所排斥」屬過度概括與缺乏普遍史實依據的表述。
  • 2026-05-05 確認錯誤:初轉法輪時,五比丘的常見漢譯名為憍陳如、跋提、跋波、摩訶男、阿說示(或十力迦葉等不同系統),文中「跋堤、跋波、摩訶男及阿說示」雖近似,但「跋堤」應為「跋提」,屬譯名不精確。 → 正確:五比丘中「跋堤」常見標準譯名作「跋提」;此處譯名不精確。
  • 2026-05-05 確認錯誤:「五人各有所證悟,而求出家成為五比丘僧」順序不準確。傳統敘述是佛陀對五比丘說法後,憍陳如先證法眼淨,之後五人相繼出家成為比丘,並非「各有所證悟,而求出家」這樣概括。 → 正確:傳統敘述是佛陀說法後五比丘依次證悟並出家,不宜概括為「五人各有所證悟,而求出家」的簡化說法。
  • 2026-05-05 確認錯誤:「尊者憍陳如及八萬諸天遠塵垢,得法眼淨」與《雜阿含經》常見記載不符,初轉法輪時證悟者是憍陳如等,‘八萬諸天’作為此處同時得法眼淨的說法可疑,疑似混入其他經典情節。 → 正確:初轉法輪時同證法眼淨者通常記為憍陳如等,將「八萬諸天」並列於此處同時得法眼淨,疑似混入他經情節。
  • 2026-05-05 確認錯誤:「大乘菩薩證佛果,皆得如實知見四聖諦」屬可爭議但此處未加區分;若作嚴格教義表述,佛教各部派對佛果與四諦知見的說法不同,不能直接以雜阿含經來概括大乘菩薩證佛果。 → 正確:若作嚴格教義表述,不能以《雜阿含經》的說法直接概括大乘菩薩證佛果皆如實知見四聖諦,因不同傳統說法不一。

法緣留言(

載入中…

ID: concept:苦諦 · 最後更新:2026/5/5· 版本:20260505 · 版本歷史

Wikipedia 來源聲明:本條目部分內容取材自中文維基百科(zh.wikipedia.org)相應條目, 原內容採用 CC BY-SA 3.0 授權。本條目對其進行了重組、補充與校註,仍承襲 CC BY-SA 3.0 授權。

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。