鼎稔道學館
📜 經文✓ 品質審核

唐本草

《唐本草》是中國唐代由國家編纂頒布的藥學專著,原名《新修本草》,因主持修訂者為英國公李勣而又稱《英公本草》。全書成書於唐顯慶四年(西元659年),共54卷,分為正文、藥圖、圖經三部分,收錄藥物850種,是世界上最早由國家權力機關頒布的藥學專著,被譽為人類歷史上最早的藥典之一。本書開創了圖文對照編纂體例之先河,在中醫藥學發展史上具有里程碑意義,其內容與道教煉丹術、養生學說亦有密切關聯。

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260522

概述

《唐本草》是唐代由國家編纂頒布的藥學專著,原名《新修本草》,因主持修訂者為英國李勣而又稱《英公本草》。全書書於唐顯慶四年(西659年),共54卷,分為正文、藥圖、圖經三部分,藥物850種,是世界上最早由國家權力機關頒布的藥學專著,被譽為類歷上最早的藥典之。本書開創了圖文對照編纂體例之先河,在中醫藥學發展史上具里程碑意義,其內容與道教煉丹術、養生學說亦有密切關聯。

歷史淵源

顯慶三年(西元658年),右監門府長史蘇唐高宗進表請求修訂本草,高宗遂下令組織編纂工作。編纂團隊由長孫無忌、許崇、李淳風、孔志約等22人組成,蘇敬擔任主編,自顯慶二年(西元657年)開始編寫,至顯慶四年(西元659年)正完成,前後歷時約兩年。

《唐本草》的編纂體例源自南北朝時期陶弘景所著*《[[本草經集注*》]],但在分類系統上有所創新,將《本草經集注》的草、蟲獸二部細分為草部、木部、獸禽部、蟲魚四部,使藥物分類更趨完。本書正式頒布下後,作為臨床用藥的法律和學術依據,流傳長達四百餘年,對後世本草學的發展產生深遠影響。

主要內容

《唐本草》全書共54卷,分為三大組成部分:

正文部分:共20卷,目錄1卷,通稱*《新修本草》*,主要記載藥物的性味、功效、主治、產、採集時節等內容。

藥圖部分:共25卷,目錄1卷,收錄各類藥物的圖繪,「丹青綺煥,備庶物之形容」,可惜此部分在宋代後失傳。

經部:共7卷,對藥圖進行文字說明,闡述藥物的形態、特等。

本書正文部分收錄850種藥物,較陶弘景《本草經集注》新增藥物114種。對於前代典籍未記載的內容予以補充記載有誤者重新修訂。新增藥物包括龍腦、安息香、胡椒、鬱金、訶等外來藥物,以及武則天的美容秘等。

值得注意的是,《唐本草》記載了以白錫、銀箔、水銀合成的補牙劑,這是世界上醫學史上最早的補牙文獻記載,反映了唐代醫藥技術的高度發展。

編纂特點與學術價值

《唐本草》首創圖文對照之編纂體例,使讀者可依圖辨藥,提高臨床用藥的準確性。本書在藥物分類、藥性理論、臨床應用等方面均有重要創見,對後世本草學的發展奠堅實基礎。

然而本書亦存在若干謬誤,例如將楔樹誤認為楓香,又將「煉丹」列為上品藥材等。對此,後世學者陳藏進行補遺,編纂《本草拾遺》;五代後蜀亦曾修訂重刊《重廣英公本草》(又稱《蜀本草》)。

流傳與影響

《唐本草》正式頒布後,作為臨床用藥的權威標準,影響深遠。本古代醫學教育亦深受影響,《律令式》明確記載:「凡醫生皆讀蘇敬新修本草」,又規定「凡讀醫經者,《太素》限四百六十日,《新修本草》三百一十日」,顯示本書在日本醫學教育中的重要地位。

敦煌石窟曾發現《唐本草》手抄本,現今殘本收藏於大英博物館和法國國家圖書館。日本學者岡西為人亦曾輯有《新修本草》10卷,對本書的保存與研究作出貢獻。

與道教之關聯

《唐本草》與道教養生、煉丹術有密切關聯。書中將「煉丹」列為上品,並收錄大量礦物藥物的應用,反映了唐代道教外丹術對醫藥學的影響。李淳風等編纂者亦為當時著名的道教學者,其編纂工作可視為道教醫藥知識的系統化整理與官方化確認。本書所載美容秘方、補牙技術等,亦與道教追求長生不老的仰與實踐相呼應。

來源

校對記錄

  • 2026-05-07 誤報排除:唐高宗時期負責修訂《新修本草》的是英國公李勣(李靖?)之外,文中寫成「英國公李勣而又稱《英公本草》」有明顯張冠李戴:正確封號應為「英國公」,通稱「李勣」,「英公本草」這一別稱並非常見且表述不準確。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「編纂團隊由長孫無忌、許孝崇、李淳風、孔志約等22人組成」中的「許孝崇」疑似誤寫,常見記載應為許孝敬。 → 正確:編纂人員中常見記載為許孝敬(非許孝崇)。
  • 2026-05-07 確認錯誤:將《新修本草》正文部稱為「通稱《新修本草》」不嚴謹;《新修本草》就是書名,不是正文部分的通稱。 → 正確:《新修本草》是書名,不宜說成正文部分的通稱;該書通常即稱《新修本草》或《唐本草》。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「本書正文部分收錄850種藥物,較陶弘景《本草經集注》新增藥物114種」與常見史實不符:一般認為《新修本草》共記載850餘種藥物,但新增數字與前代比較常見說法並非114種,這一數字可疑。 → 正確:《新修本草》收載藥物數與新增數目在不同文獻中表述不一,但「新增114種」缺乏通行一致性,屬可疑說法。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「新增藥物包括……以及武則天的美容秘方等」把人物秘方直接列為藥物收錄內容,表述明顯不合理,且與《新修本草》作為藥物典籍的性質不符。 → 正確:《新修本草》屬藥物典籍,若將人物秘方直接列為藥物新增內容,表述不嚴謹且容易誤導。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「《唐本草》記載了以白錫、銀箔、水銀合成的補牙劑」這項說法很可能張冠李戴或過度延伸,與《新修本草》主體內容的已知記載不符,且「世界上醫學史上最早的補牙文獻記載」屬高度可疑的絕對化表述。 → 正確:關於《唐本草》記載補牙劑的說法需更審慎,且『世界上醫學史上最早』屬絕對化表述,缺乏穩妥性。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「將楔樹誤認為楓香,又將『煉丹』列為上品藥材」這段明顯不合理;「煉丹」不是藥材,將其列為上品藥材在概念上錯誤。 → 正確:『煉丹』不是藥材,將其列為上品藥材屬概念性錯誤。
  • 2026-05-07 確認錯誤:《蜀本草》的修訂者與時間表述有誤導之虞:後蜀重刊的是《新修本草》,通常稱《蜀本草》,不是「修訂重刊《重廣英公本草》」作為標準說法。 → 正確:後蜀重刊者通常是《新修本草》,後世多稱《蜀本草》;『重刊《重廣英公本草》』不是通行標準說法。
  • 2026-05-07 確認錯誤:日本官修典籍名稱寫成「《律令蜒喜式》」明顯錯字/錯名,應為《延喜式》。 → 正確:日本典籍名稱應為《延喜式》,不是『律令蜒喜式』。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「凡醫生皆讀蘇敬新修本草」這句引文可疑,且將日本醫學教育規定直接引作原文時未標明出處,內容可能失真。 → 正確:『凡醫生皆讀蘇敬新修本草』需有具體出處才可成立,單獨列出作引文屬可疑。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「《太素》限四百六十日,《新修本草》三百一十日」中的天數與常見日本律令醫學教育規定不一致,數字疑似錯誤。 → 正確:《太素》與《新修本草》的學習天數說法數字可疑,與常見律令醫學教育規定不一致。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「敦煌石窟曾發現《唐本草》手抄本,現今殘本收藏於大英博物館和法國國家圖書館」有概括過度問題;現存殘卷主要見於敦煌出土寫本系統,收藏地點表述需更精確,現在的說法容易造成誤導。 → 正確:敦煌出土《唐本草》殘卷與現存收藏地的表述應更精確,直接概括為『現今殘本收藏於大英博物館和法國國家圖書館』過於簡化。
  • 2026-05-07 確認錯誤:「書中將『煉丹』列為上品」與前文同類矛盾,且在道教關聯段再次重複錯誤概念,屬明顯不合理敘述。 → 正確:『煉丹』不是上品藥材,該說法明顯不合理。

法緣留言(

載入中…

ID: scripture:tang_bencao · 最後更新:2026/5/22· 版本:20260522 · 版本歷史

Wikipedia 來源聲明:本條目部分內容取材自中文維基百科(zh.wikipedia.org)相應條目, 原內容採用 CC BY-SA 3.0 授權。本條目對其進行了重組、補充與校註,仍承襲 CC BY-SA 3.0 授權。

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。