聖誕日
聖誕節,也作耶誕節,是基督教紀念耶穌降生的節日,主要慶祝於每年公曆的12月25日,為儀禮年曆中的重要節日,部分教派會透過將臨期及平安夜來準備,並以八日慶期與禮儀節期延續慶祝。聖誕節為許多國家地區,尤其西方國家等基督教文化主流之地區的公共假日;在教會以外的場合,聖誕節亦已轉化成一種民俗節日,並常與日期相近的公曆新年合稱「聖誕及新年季」。 由於耶穌的誕生日期無法確定,聖經上也無相關記載,所以在學術上認為聖誕節是以聖母領報(3月25日)的日期來推估,或轉化自羅馬帝國皇帝奧勒良在274年12月25日定的「無敵太陽神的生日」(拉丁語:Dies Natalis Solis Invicti)。311年及313年羅馬帝國兩度承認基督教的合法地位後,「無敵太陽神的生日」被337年至352年在任的教宗儒略一世改為聖誕節。西方教會在發展初期至4世紀前中期開始將聖誕節定在12月25日,而東方正教會稍晚以儒略曆定於1月7日,亞美尼亞教會則定在1月6日或1月19日。 在現代,聖誕節同時兼具宗教節日與文化節慶的雙重功能,除了參與教會儀式與活動外,家戶、行號與街頭上也可見相關佈置,更是重要的商業活動時令;而過聖誕
聖誕日
概述
聖誕節,也作耶誕節,是基督教紀念耶穌降生的節日,主要慶祝於每年公曆的12月25日,為儀禮年曆中的重要節日,部分教派會透過將臨期及平安夜來準備,並以八日慶期與禮儀節期延續慶祝。聖誕節為許多國家地區,尤其西方國家等基督教文化主流之地區的公共假日;在教會以外的場合,聖誕節亦已轉化成一種民俗節日,並常與日期相近的公曆新年合稱「聖誕及新年季」。
由於耶穌的誕生日期無法確定,聖經上也無相關記載,所以在學術上認為聖誕節是以聖母領報(3月25日)的日期來推估,或轉化自羅馬帝國皇帝奧勒良在274年12月25日定的「無敵太陽神的生日」(拉丁語:Dies Natalis Solis Invicti)。311年及313年羅馬帝國兩度承認基督教的合法地位後,「無敵太陽神的生日」被337年至352年在任的教宗儒略一世改為聖誕節。西方教會在發展初期至4世紀前中期開始將聖誕節定在12月25日,而東方正教會稍晚以儒略曆定於1月7日,亞美尼亞教會則定在1月6日或1月19日。
在現代,聖誕節同時兼具宗教節日與文化節慶的雙重功能,除了參與教會儀式與活動外,家戶、行號與街頭上也可見相關佈置,更是重要的商業活動時令;而過聖誕節的習慣,亦隨著近代西方國家的影響力而擴展到全世界。但在基督教並非主流宗教的地區(如東亞),除了當地的教會團體外,聖誕節經常被當作消費活動的名目,這種沒有宗教含意的商業民俗活動,不需要接受西方文化者也能自由參與,且如同西方國家的「聖誕及新年季」與公曆新年結合,過節時間拉長到數週,成為全年重要的購物和消費季之一。宗教上一脈相承的伊斯蘭教國家則更為特殊,雖然聖誕節在伊斯蘭教文化也是有意義的,並承認耶穌是先知,但視聖誕節為歪曲產物,不允許過聖誕有關的宗教活動,不過鑒於西方聖誕民俗活動多數已經失去宗教色彩,穆斯林則可以給予對方祝福、適當參加團聚活動亦可。猶太教的以色列也沒有這個節日。
名稱
聖誕節英語稱Christmas,即「基督彌撒」。有時又記為「Cmas」或「Xmas」,但常有許多人誤以為是「C'mas」或「X'mas」。「X」是希臘字母「Χ(Chi)」,是「基督」希臘語 Χριστός(Christos)的首字母。以「Cmas」或「Xmas」淡化聖誕節的宗教色彩是常見的誤解,荷蘭語名稱類似英語,稱Kerstmis,常縮短為Kerst,西班牙語稱Navidad,葡萄牙語稱Natal,波蘭語稱Boże Narodzenie,法語稱Noël,義大利語稱Natale,加泰隆尼亞語稱Nadal,意思是「誕生」,更清晰地反映聖誕節的意思。與此相對,德語稱為Weihnachten,意思為「神聖的夜晚」。
中文使用的「聖誕節」一詞,一般認為是清末來華傳教士的傳教用語,因為耶穌是西方聖人,而中國民間信仰裡凡是神明誕辰皆可稱聖誕,因此將此節日譯為聖誕節,耶誕節,或耶穌節。
1966年,臺灣政府曾發出公文,限制商人以「聖誕節」為名義攬客,並將「耶誕節」定為正式名稱。公文表示中華文化中的聖人是至聖先師孔子、亞聖孟子,耶穌不是中華文化的一部分,應將聖誕節更名為耶誕節,為耶穌誕生日之意。但主管機關並未積極對商業活動進行管制,民間也未遵從正名要求。。之後耶誕節與聖誕節在臺灣仍並行使用。
起源
早在西元2世紀,「最早期的教會記錄」顯示「基督徒們曾紀念和慶祝主的生日」。這些記錄是由「虔誠的全心奉獻給基督的普通信徒的觀察」得來的。「這個節日剛好和古代的光明節,猶太教節日(Festival of Light)的慶祝日期重合──當然這顯然不是一個偶然的巧合。」
在《但以理書註釋》的一個版本中,有一段文字指出耶穌的出生日期是12月25日,該註釋最初由希坡律陀於西元204年左右撰寫。但這段文字被認為是後世添加上去的。
太陽神節 梵蒂岡陵園尤利烏斯墓中將耶穌描繪成太陽神的3世紀末或4世紀初鑲嵌畫
聖誕節可能是基於古羅馬的太陽神節。274年,羅馬帝國皇帝奧勒良在12月25日定製了一個節日叫做「Dies Natalis Solis Invicti」(直譯:無敵太陽神的生日)獻給羅馬神話的太陽神「無敵者索爾」。 「無敵者索爾」是羅馬帝國晚期的官方太陽神,也是古拉丁神「索爾」的後世化身或替代品。這個節日在274年以前,有可能在不同的日子被慶祝。奧勒良也為索爾建造了一座新的神廟,於274年12月25日落成。關於12月25日太陽神節的最早確切證據來自362年的最後一位信仰古羅馬多神教的皇帝尤利安。尤利安在他的《獻給赫利俄斯王的頌歌》中寫道,太陽神節在12月下旬舉行,介於農神節結束和新年之間,它是獻給赫利俄斯和「無敵太陽」的。
早期基督教教會也將耶穌基督與太陽連結起來,稱他為「真太陽」(Sol verus)或「正義的太陽」(Sol Justitiae)。4世紀晚期的基督教論著《論冬至、夏
來源
此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。
校對記錄
- 2026-05-05 誤報排除:將『311年及313年羅馬帝國兩度承認基督教的合法地位後,「無敵太陽神的生日」被337年至352年在任的教宗儒略一世改為聖誕節』的說法有明顯年代與因果錯誤:儒略一世在位是337–352年沒錯,但聖誕節並非由他『改為』;12月25日作為聖誕節日期的確立也不能簡化為由他一人改定。
- 2026-05-05 確認錯誤:『東方正教會稍晚以儒略曆定於1月7日,亞美尼亞教會則定在1月6日或1月19日』表述混亂且有明顯錯誤:亞美尼亞使徒教會通常是1月6日慶祝主顯節兼耶穌誕生,並非『1月6日或1月19日』;1月19日是部分依儒略曆過聖誕的東正教在公曆中的對應日期,不是亞美尼亞教會的日期。 → 正確:亞美尼亞使徒教會通常於1月6日慶祝主顯節並紀念耶穌誕生,並非1月6日或1月19日;1月19日是部分採儒略曆的東正教在公曆中的聖誕日期對應。
- 2026-05-05 誤報排除:『西班牙語稱Navidad...加泰隆尼亞語稱Nadal,意思是「誕生」』的語義解釋有誤或過度簡化:這些詞確實指聖誕節/主誕節,但將它們一概解釋為『意思是誕生』不精確,尤其 Nav idad 來自拉丁語 natalitas(誕生),但作為節日名不等同直接詞義翻成『誕生』。
- 2026-05-05 誤報排除:『1966年,臺灣政府曾發出公文,限制商人以「聖誕節」為名義攬客,並將「耶誕節」定為正式名稱』的敘述過於絕對,且把政府意見寫成全社會正式定名,容易誤導;臺灣並未因該公文全面停止使用「聖誕節」,後文也承認兩者並行。
- 2026-05-05 誤報排除:『聖誕節可能是基於古羅馬的太陽神節』可作為一種學說,但後文將其寫成較確定的起源敘述,且與前文『學術上認為聖誕節是以聖母領報(3月25日)的日期來推估』並列時,未標明這是不同假說,容易造成來源與歸因混亂。
◇法緣留言(—)
載入中…