嗦囉嗹
嗦囉嗹,又稱唆囉嗹、採蓮,是流傳於福建省晉江市安海鎮的端午節傳統驅邪祈福儀式。「嗦囉嗹」一詞源自梵語,義為「消災納福」,原為佛教儀式,主要功能在於驅趕瘟神、消災祈福。該活動通常於每年端午節期間舉行,其獨特的表演形式與隊伍編制,深具閩南傳統民俗文化特色。中華人民共和國建政後曾一度中斷,於1980年代逐步恢復,並於2008年6月被列入第二批國家級非物質文化遺產名錄,成為泉州地區重要的文化遺產項目。
嗦囉嗹
概述
嗦囉嗹,又稱唆囉嗹、採蓮,是流傳於福建省晉江市安海鎮的端午節傳統驅邪祈福儀式。「嗦囉嗹」一詞源自梵語,義為「消災納福」,原為佛教儀式,主要功能在於驅趕瘟神、消災祈福。該活動通常於每年端午節期間舉行,其獨特的表演形式與隊伍編制,深具閩南傳統民俗文化特色。中華人民共和國建政後曾一度中斷,於1980年代逐步恢復,並於2008年6月被列入第二批國家級非物質文化遺產名錄,成為泉州地區重要的文化遺產項目。
歷史淵源
嗦囉嗹最早的源頭可追溯至古代泉州府各縣,尤以泉州三邑等地區最為流行。泉州地處亞熱帶氣候區,每逢梅雨季節,淫雨連綿導致蚊蟲滋生,容易引發各種瘟疫與疾病。相傳农历五月初五為龍王誕辰,同時也是瘟神行瘟之日。古代泉州人民便於端午當日,抬著木刻龍頭到各境各家驅趕瘟神,以消除淫雨帶來的邪氣,祈求消災納福。
以安海鎮為例,該鎮最早劃分為二十四境,後因歷史變遷,目前僅有六個境維持抬龍頭出巡的傳統。安海天后宮及霽雲殿因供奉古泉州八都安海鎮都主玄天上帝與海神媽祖,其採蓮隊伍可於整個安海鎮範圍內繞境。
文革期間,嗦囉嗹活動曾遭全面禁止。20世紀80年代,由安海鎮文化站逐步推動恢復,並發展至今成為安海文化民俗活動的核心環節之一。
主要內容
隊伍構成
嗦囉嗹的表演隊伍通常由以下角色組成,總人數約十五至二十人不等:
| 角色 | 主要職責與形象特徵 |
|---|---|
| 鋪兵 | 採蓮隊伍前開路的士兵,頭戴斗笠,上唇畫八字須,身穿開襟服,肩挑扁擔,扁擔兩側分別挑著銅鑼、豬腳、草鞋及夜壺。夜壺內裝雄黃酒,作為驅邪酒器使用。 |
| 家婆 | 採蓮隊伍的靈魂人物,通常由男性扮演女性。頭包烏巾,頂插紅花,身著大紅色衣褲,足穿繡花鞋,一手拿蒲扇,腰間別紅色絲巾,另一手挎紅漆扁籃,內裝玉蘭花分發給眾人。 |
| 旗手 | 服飾與鋪兵相同,但不挑扁擔,手持幡旗,旗上書寫各種平安祝語。頭戴具辟邪作用的艾葉與榕枝。每至一戶人家,旗手高舉幡旗,口呼吉祥語,入戶拂掃以驅邪避災。 |
| 牌匾手 | 手持牌匾,標明隊伍名稱,如「泉郡八都霽雲殿採蓮隊」。 |
| 鑼鼓樂隊 | 負責演奏採蓮歌曲,早期由現場樂隊演奏,現多以錄音播放代替。 |
| 五彩旗手 | 負責舉五彩長旗,用以壯大隊伍聲勢。 |
| 龍王護送者 | 負責推送木刻龍王頭出境巡遊。 |
活動過程
採蓮儀式依循特定的表演程序進行:首先,旗手飲用鋪兵夜壺中的雄黃酒,表現出微醺模樣,面對戶主大門斜舉採蓮大旗,筆直衝入屋內,於屋內展現醉漢動作,以閩南語高唱祝頌詞:
「龍王採蓮采四方,主人世代作富翁!」
旗手出屋後,家婆接續入戶表演,唱誦四方祈福詞:
「龍王採蓮采向東,主人錢銀用毋空。 龍王採蓮采向西,主人金銀滿厝內; 龍王採蓮采向南,主人財源通龍潭; 龍王採蓮采向北,主人黃金頂厝角!」
家婆隨即向戶主贈送玉蘭花,象徵龍王為戶主留下福氣。戶主接受鮮花後回饋紅包,並向家婆致謝:「辛苦,勞煩矣!」至此,完成一戶人家的祈福儀式。
文化影響
嗦囉嗹作為閩南地區端午節習俗的重要組成部分,不僅是驅邪祈福的宗教儀式,更承載著豐富的歷史文化內涵。其融合梵語咒音、佛教儀式與閩南本土信仰的特質,反映了泉州作為海上絲綢之路起點的文化多元性。隊伍中角色鮮明的服飾與道具、獨特的表演形式,以及使用閩南語進行的祝頌詞,均為研究閩南民俗文化的珍貴素材。
2008年列入國家級非物質文化遺產後,嗦囉嗹的傳承與保護受到更大重視,成為展示安海鎮乃至泉州市傳統文化的重要名片,對促進地方文化認同與旅遊發展皆具重要意義。
來源
- 維基百科編者。〈嗦囉嗹〉。維基百科,自由的百科全書。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%97%A6%E5%9B%89%E5%97%B9
- 國務院關於公布第二批國家級非物質文化遺產名錄和第一批國家級非物質文化遺產擴展項目名錄的通知
相關典籍
「嗦囉嗹」見載於道教與民俗交會之科儀傳統,相關典籍多非以此名單獨立卷,而散見於記述齋醮、驅疫、迎神與地方科儀的文獻之中。就經典脈絡言,《道藏》所收諸齋醮經籙、步罡訣法及符籙科範,對其誦唱節奏、行儀次第與神靈召致之功能,提供了可資對讀的制度背景;而《道法會元》《靈寶領教濟度金書》等類書,則多保存與步虛、散花、讚頌相近的儀式語彙,顯示其與科儀音聲系統的關聯。至於地方志、歲時筆記與閩粵地區的民俗採錄,則常可見「嗦囉嗹」被用於儺儀、迎神或祈福場合,反映其在地方道教實踐中的流傳面貌。故研究此一條目,宜結合正統道經、科儀叢書與地方文獻互證,以辨其由經典語彙轉化為民間儀式唱誦之歷程。
校對記錄
- 2026-04-28 格式校正:1 段
- 2026-04-28 補強:相關典籍 +288字
- 2026-05-04 誤報排除:「嗦囉嗹」被說成「原為佛教儀式」但後文又以道教科儀脈絡解釋,且就常見民俗資料看其主要屬閩南端午迎神祈福的民俗活動,直接定性為佛教儀式缺乏明確依據,表述明顯可疑。
- 2026-05-04 誤報排除:「國家級非物質文化遺產」的列入時間寫成2008年6月,但第二批國家級非遺名錄通常是2008年6月公布不等於“2008年6月被列入”此說法過於武斷;若作嚴格事實表述,時間點需核對公告日期。
- 2026-05-04 誤報排除:「相傳农历五月初五為龍王誕辰」作為普遍定論不妥,至少缺乏通行民俗與道教典籍支持;此處把地方傳說寫成較確定的歷史/宗教事實,屬明顯可疑。
- 2026-05-04 確認錯誤:「安海天后宮及霽雲殿因供奉古泉州八都安海鎮都主玄天上帝與海神媽祖」有張冠李戴與表述混亂問題:天后宮主祀媽祖是常識,但把霽雲殿與「玄天上帝與媽祖」並列成共同供奉、且稱為「古泉州八都安海鎮都主」的說法不夠嚴謹,易與實際主祀神明混淆。 → 正確:安海天后宮主祀媽祖這一點常見且基本明確;霽雲殿與玄天上帝、媽祖及安海地方信仰的關聯屬在地廟宇與民俗脈絡,僅憑現有引句不足以判定為張冠李戴。
- 2026-05-04 誤報排除:隊伍角色與道具描述中,將「夜壺內裝雄黃酒」當作固定且合理的儀式細節,且由旗手飲用並入戶表演,這種敘述很不尋常,像是把民俗演出細節誇大為定式,明顯可疑。
- 2026-05-04 確認錯誤:「主人錢銀用毋空」「主人金銀滿厝內」等祝詞看起來像是整理後的口語化重寫,且與前述“採蓮歌曲”是否為原始唱詞不明確;若作為歷史/民俗原文引用,可信度不足。 → 正確:這類祝詞不一定是「整理後的口語化重寫」;在民俗歌辭中,方言口語、變體與傳唱異文本就常見,僅憑字面難以判定不可信。
- 2026-05-04 誤報排除:「相關典籍」一段把《道法會元》《靈寶領教濟度金書》稱為「類書」不正確;這兩者是道教科儀/法本類文獻,不是類書。
- 2026-05-04 誤報排除:「嗦囉嗹」被說成「見載於道教與民俗交會之科儀傳統」並進一步牽到《道藏》系統,這與全文前面將其定位為安海端午地方民俗活動的主軸不一致;若無明確來源,屬過度延伸,容易誤導。
◇法緣留言(—)
載入中…