鼎稔道學館
📜 經文

心經

佛教 基本教義 修行成就/果位 人物 宗派、國家和地區 歷史 經籍舉要 聖地 相關主題 佛教綱要 佛教主題 佛教專題 閱論編 《般ㄅㄛ若ㄖㄜˇ波羅蜜多心經》(梵語:प्रज्ञापारमिताहृदय,羅馬化:Prajñāpāramitāhṛdaya;藏語:བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ,威利轉寫:bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po),是大乘佛教表達空性和般若波羅蜜觀點的經典,又稱《摩訶般若波羅蜜多心經》,簡稱《般若心經》、《心經》。本經是《大品般若經》的別生經,取自〈習應品〉和〈勸持品〉,乃《大般若經》的精要,無序分與流通分。與《[[金剛經》]]並為通行最廣的般若經,地位重要,曾被稱作《經王》。藏傳佛教沿襲於印度佛教之傳承,以此經典為般若佛母,為般若波羅蜜形象化的本尊。 題名 般若波羅蜜多心(Prajñāpāramitāhṛdaya),按梵語語法屬於「持業釋」型複合詞,前面的「Pra

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260605

心經

概述

佛教

基本教義

修行成就/果位

人物

宗派、國家和地區

歷史

經籍舉要

聖地

相關主題

佛教綱要 佛教主題 佛教專題

閱論編

《般ㄅㄛ若ㄖㄜˇ波羅蜜多心經》(梵語:प्रज्ञापारमिताहृदय,羅馬化:Prajñāpāramitāhṛdaya;藏語:བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ,威利轉寫:bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po),是大乘佛教表達空性和般若波羅蜜觀點的經典,又稱《摩訶般若波羅蜜多心經》,簡稱《般若心經》、《心經》。本經是《大品般若經》的別生經,取自〈習應品〉和〈勸持品〉,乃《大般若經》的精要,無序分與流通分。與*《[[金剛經*》]]並為通行最廣的般若經,地位重要,曾被稱作《經王》。藏傳佛教沿襲於印度佛教傳承,以此經典為般若佛母,為般若波羅蜜形象化的本尊。

題名

般若波羅蜜多心(Prajñāpāramitāhṛdaya),按梵語語法屬於「持業釋」型複合詞,前面的「Prajñāpāramitā」用來修飾、描述後面的「hṛdaya」,合稱就是「般若波羅蜜多」的「心」。其中:

般若波羅蜜多(Prajñāpāramitā):般若(prajñā)直譯為「慧」,波羅蜜多(pāramitā)又譯「波羅蜜」、「波羅密」,直譯爲「到彼岸」、「事究竟」、「度無極」。波羅蜜多是菩薩成就無上究竟菩提的根本資糧,「般若波羅蜜多」為其中一種,是徹知空性,了達無我的波羅蜜多。「般若波羅蜜多」的「般若」之梵語是「Prajñā」,此梵語是由接頭詞「Pra」(向前方、前進)與動詞詞根「√jñā」(認識、了知)構成的陰性名詞,原意是「向某個對象前進去認識它」,即「全面地、直接地、徹底地去體驗而覺知某個對象,這個對象就是「法性」(Dharmatā),理解宇宙一切現象的原理的「般若」(Prajñā)就是智慧;「般若波羅蜜多」的波羅蜜多之梵語是「pāramitā」,此梵語是由形容詞「pāramī」(最高的、究極的)和陰性名詞接尾詞「tā」構成的陰性名詞,為「圓滿、究竟」的意思,因此「般若波羅蜜多」(prajñāpāramitā)即為「圓滿究竟、全面地、徹底地理解宇宙真實與原理的智慧」。 心(hṛdaya),原義為心臟,與意識心(citta)不同,在此是指「心要」或「心髓」。此經為般若波羅蜜經之心要,所以名為《般若波羅蜜多心經》。福井文雅論證「心」有密咒、真言陀羅尼的含意,主張經題應解釋為「以般若波羅蜜多作為密咒的經」。韓廷傑認為《心經》表達《大般若經》的核心和《心經》作為陀羅尼,兩者並不相違。

《般若波羅蜜多心經》本無『經』字,在古代的經錄中題作《般若波羅蜜神呪》或《摩訶般若波羅蜜神呪》。梵文本題作:

《Prajñāpāramitā Hṛdaya》(般若波羅蜜多心) 《Prajñāpāramitā Hṛdaya dhāraṇī》(般若波羅蜜多心陀羅尼) 《Pañcaviṃśatikāḥ nāma dhāraṇī》(二十五頌陀羅尼) 《Pañcaviṃśatikāḥ Prajñāpāramitā Hṛdaya nāma dhāraṇī》(二十五頌般若波羅蜜多心陀羅尼) 《Pañcaviṃśati Prajñāpāramitā》(二十五頌般若波羅蜜多) 《Pañcaviṃśatikā Bhagavatī Prajñāpāramitā Hṛdaya》(二十五頌薄伽梵母般若波羅蜜多心)

藏文本稱《薄伽梵母般若波羅蜜多心》,皆不題經(sūtra)字,而稱為「心」或「陀羅尼」,或者二者並稱。

敦煌遺書中此經稱為《般若多心經》或《多心經》,以前的學者大都視「多」為衍字,或把「多心經」當成一種拙劣的縮略。不過,福井文雅在考察歷代經錄、初唐碑銘及敦煌遺書後,發現《多心經》這一稱呼於玄奘在世時已出現,並於唐代廣泛流傳,其使用頻率超過《心經》這稱呼。他指出「多」是「般若波羅蜜多」的略稱,為和密教的《咒心經》(不空羂索神咒心經、不空羂索咒心經)作區別,故稱《多心經》。

起源

那體慧(Jan Nattier)教授比較了本經梵文本與漢文本,根據兩者差異,主張本經原為漢文,再轉譯為梵文,而印度在8世紀前沒有人提到過心經。日本學者福井文雅反對此說。在《般若心経の総合的研究》中,福井認為此經雖然在翻譯中加入了一些其他因素,但根本上是梵譯漢的。日本學者原田和宗也反對此說。在《「般若心経」の成立史論》中,他比較了本經梵文本、漢文本、藏文本與中世紀印度大乘寫本,根據以上的比較,主張本經原為梵文,不可能為漢文。比爾·波特則推測問題來自現存梵文本的文字錯亂,漢文本是從現已佚失的梵文本翻

來源

此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。

法緣留言(

載入中…

ID: scripture:心經 · 最後更新:2026/6/5· 版本:20260605 · 版本歷史

Wikipedia 來源聲明:本條目部分內容取材自中文維基百科(zh.wikipedia.org)相應條目, 原內容採用 CC BY-SA 3.0 授權。本條目對其進行了重組、補充與校註,仍承襲 CC BY-SA 3.0 授權。

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。