結夏安居
佛教 基本教義 修行成就/果位 人物 宗派、國家和地區 歷史 經籍舉要 聖地 相關主題 佛教綱要 佛教主題 佛教專題 閱論編 結夏安居(巴利語:vassa,梵語:varṣa,原意為「雨」,藏語:དབྱར་གནས,威利轉寫:dbyar gnas,發音:yarné,直譯:夏住),佛教術語,也稱為夏安居、坐夏、坐夏安居、雨安居、安居、坐臘,傣族稱瓦薩、窪,指的是在印度雨季期間內,出家人停止到處雲遊三個月,安住在一固定住所精進修行,度過雨季的制度,在這期間僧侶不允許隨意外出。結夏安居結束後,開始供僧衣會。 印度結夏安居的時間,(按Pūrṇimānta系統的)印度曆法為每年室羅伐拏月至頞濕縛庾闍月,為期三個月,這又稱為前安居。無法參加前安居者,可受持後安居,其時間為前安居再推遲一個月。 漢傳佛教的安居制度可追溯至姚秦時期,是以農曆四月十六日至七月十五日作為安居期,其解夏之日正是施主為寺院設齋供養僧人、臘佛,以及施食餓鬼的盂蘭節。在禪宗的寺院,或有冬安居(農曆十月十六日至隔年一月十五日)的制度,亦即結冬。在安居開始和結束時,都會進行一定的法會儀式,並以結界
結夏安居
概述
基本教義
人物
宗派、國家和地區
歷史
經籍舉要
相關主題
佛教綱要 佛教主題 佛教專題
閱論編
結夏安居(巴利語:vassa,梵語:varṣa,原意為「雨」,藏語:དབྱར་གནས,威利轉寫:dbyar gnas,發音:yarné,直譯:夏住),佛教術語,也稱為夏安居、坐夏、坐夏安居、雨安居、安居、坐臘,傣族稱瓦薩、窪,指的是在印度雨季期間內,出家人停止到處雲遊三個月,安住在一固定住所精進修行,度過雨季的制度,在這期間僧侶不允許隨意外出。結夏安居結束後,開始供僧衣會。
印度結夏安居的時間,(按Pūrṇimānta系統的)印度曆法為每年室羅伐拏月至頞濕縛庾闍月,為期三個月,這又稱為前安居。無法參加前安居者,可受持後安居,其時間為前安居再推遲一個月。
漢傳佛教的安居制度可追溯至姚秦時期,是以農曆四月十六日至七月十五日作為安居期,其解夏之日正是施主為寺院設齋供養僧人、臘佛,以及施食餓鬼的盂蘭節。在禪宗的寺院,或有冬安居(農曆十月十六日至隔年一月十五日)的制度,亦即結冬。在安居開始和結束時,都會進行一定的法會儀式,並以結界表示僧眾們的活動範圍。
由來
《五分律·卷第十九·第三分之三·安居法》:
“ 佛在舍衛城。爾時諸比丘春夏冬一切時遊行,蹈殺蟲草,擔衣物重,疲弊道路。諸居士見,譏訶言:「此諸外道沙門、婆羅門,尚知三時,夏則安居;眾鳥猶作巢窟,住止其中;而諸比丘不知三時,應行、不行。常說少欲,慈愍護念眾生;而今踐蹈無仁惻心。無沙門行,破沙門法!」諸長老比丘聞,種種訶責,以是白佛。佛以是事集比丘僧,問諸比丘:「汝等實爾不?」答言:「實爾。世尊!」佛種種訶責已,告諸比丘:「不應一切時遊行,犯者突吉羅!從今聽夏結安居。」 ”
《巴利聖典·律藏·篇章·大品·入雨安居篇章》:
“
當時,世尊住王舍城竹林迦蘭陀迦園。當時,世尊未為諸比丘制定雨季安居。此處的諸比丘夏季、冬季、雨季盡皆遊行。
眾人忿怒、非難說:「為何諸沙門釋迦子冬季、夏季、雨季盡皆遊行,踐踏青草,以害一根之命,多殺小生命呢?諸外道們其教法惡說,亦顧此以求雨季安居,那些鳥類等亦顧此作巢樹頂,求雨季安居。然彼沙門釋迦子等不論冬季、夏季、雨季,盡皆遊行,踐踏青草,害一根之命,多殺小生命。」
諸比丘聞彼眾人忿怒、非難。當時,諸比丘以此事告知世尊,世尊說:「諸比丘!允許入雨安居。」
”
南傳佛教
南傳佛教國家沿用印度傳統,在印度雨季的三個月安居。其時日為緬曆哇梭月、泰國陰曆八月、傣曆九月的虧月首日(華人農曆六月十六日起,約西曆六至七月間),至緬曆德丁卒月、泰國陰曆十一月、傣曆十二月的月圓日(華人農曆九月十五日止, 西曆九至十月間)。
西藏佛教
藏傳佛教沿用印度傳統,在印度雨季的三個月當中安居。其時日按薩迦派為藏曆五月十六日至八月十五日,按噶當派為藏曆六月十六日至九月十五日。不過,由於高原天氣原因,結夏安居的時間,大多縮短至一個半月,為藏曆的六月十六日至七月三十日(也有五月十六日至六月三十日),為期四十五天。
傳統上,雪頓節是六月底解夏後藏人供養僧人酸奶的日子。因解夏時間在六月三十日,這代表當時西藏佛教的安居時間應該是四月初到六月底(三個月),或五月十六日至六月底(一個半月)。
制度
梵語 varṣa 的字根是由 vṛṣ 而來,意思是年,或雨。印度的雨季期間,佛陀為了避免僧團遊行乞食的困難,不受蛇類蚊蟲的侵襲,以及避免傷害到草木蟲蟻,故因襲印度當時沙門的習慣,而制定此一規定。
僧團成員平日分成居住在聚落附近的聚落比丘,以及在森林中獨居的阿蘭若比丘,各自修行。但在安居時,僧團的成員要聚會在一起,一同誦戒,糾正彼此的行為,同時分享修行心得。
在安居時,僧團會限定僧侶的活動範圍,在這個範圍內,稱為結界。除非有要事,受父母或施主請託,僧侶不得離開僧團外出乞食,或獨自別居。若真有要事,可向僧團請求,以七日、十五日為離開的期限,暫時請假外出。
安居期間,每半個月,由羯摩和尚召集僧團,作布薩羯摩。
先由長老誦出波羅提木叉戒本,提醒僧侶不要違犯戒律,並要求僧侶自我反省,舉出不正當的行為。有違反戒律的僧侶,可以在此時向大眾懺悔,接受僧團的處份,這稱為誦戒,或布薩。
接著,僧團成員可以舉出自己對戒律的疑義與看法。由上座長老判斷,並經過僧團成員的一致同意,由大眾自行決定戒律應該如何制定與施行,通過的新戒律就由僧團共同遵守。這稱為羯摩。
在誦戒之後,僧侶可以請人陳舉自己於安居期間所犯之罪過,以發露懺悔,得清淨而生喜悅,這稱為自恣,又名隨意(梵語: pravāraṇā,巴利語:pavāraṇā,鉢和羅、鉢和蘭、鉢剌婆剌拏)。
夏安居之最後一日亦是僧人戒臘(受具足戒以後之年數)的受臘日(新歲日),自此而有
來源
此條目由自動擷取生成,內容待人工校對補充。
校對記錄
- 2026-05-04 確認錯誤:「漢傳佛教的安居制度可追溯至姚秦時期」過於明確且不準確;漢地佛教安居制度與戒律傳入、實施時間難以直接定為姚秦時期,且此說法缺乏一致史實依據。 → 正確:漢傳佛教的安居制度傳入與在漢地的形成,與戒律傳譯和僧團實踐相關,較難簡化為單一且確定的「姚秦時期」起源說法。
- 2026-05-04 確認錯誤:「解夏之日正是施主為寺院設齋供養僧人、臘佛,以及施食餓鬼的盂蘭節」把盂蘭盆節直接等同於所有漢傳佛教安居解夏日,表述過於武斷;盂蘭盆節主要是漢傳佛教特定節日傳統,不能一概說成安居解夏日本身。 → 正確:盂蘭盆節是漢傳佛教中與解夏、報恩供養相關的重要節日,但不能直接等同於所有漢傳佛教安居解夏日本身;較妥當的說法是兩者在部分傳統中有密切關聯。
- 2026-05-04 確認錯誤:「在禪宗的寺院,或有冬安居(農曆十月十六日至隔年一月十五日)的制度,亦即結冬」中,把冬安居直接說成禪宗寺院通行制度不夠準確,較像部分寺院傳統,不能概稱為禪宗制度。 → 正確:冬安居/結冬並非可直接概稱為禪宗寺院普遍通行的制度,較適合表述為部分寺院或部分傳統中的做法。
- 2026-05-04 確認錯誤:「佛陀……故因襲印度當時沙門的習慣,而制定此一規定」中的『因襲』用語不精確,且容易誤導為佛陀沿襲外道制度;就教義史而言,較準確應說是依當時雨季行住限制與僧團生活需要而制定。 → 正確:「因襲」一詞容易造成佛陀沿襲外道制度的誤解;更準確的說法是,安居制度與當時印度雨季行止限制及僧團生活需要有關。
- 2026-05-04 確認錯誤:「由上座長老判斷,並經過僧團成員的一致同意,由大眾自行決定戒律應該如何制定與施行,通過的新戒律就由僧團共同遵守。這稱為羯摩。」這段把羯摩描述成『制定新戒律』,不符合佛教戒律學的基本情況;羯摩是僧團作法事/議決程序,不是一般性創制新戒律的機制。 → 正確:羯摩是佛教僧團的作法事與議決程序,不是一般意義上「制定新戒律」的機制;相關表述不夠準確。
- 2026-05-04 確認錯誤:「夏安居之最後一日亦是僧人戒臘(受具足戒以後之年數)的受臘日(新歲日),自此而有」句子未完,內容明顯殘缺,屬於不完整敘述。 → 正確:該句為未完整句,內容明顯殘缺,屬不完整敘述。
◇法緣留言(—)
載入中…