《藥師經》
《藥師經》,全稱《藥師琉璃光如來本願功德經》,梵文原典題為Bhaiṣajyaguru-vaiḍūryaprabha-rāja-sūtra,是大乘佛教的重要經典,收錄於《大正藏》經集部。本經主要敘述藥師佛(藥師琉璃光如來)於過去世修習菩薩道時,為救濟眾生而發下十二大願,強調對現世眾生的病苦災厄救濟與福樂資助。經中宣說東方淨琉璃世界的殊勝國土,以及念佛、持咒、供養等修行法門,是我國佛教淨土思想的重要典籍之一。
《藥師經》
概述
《藥師經》,全稱《藥師琉璃光如來本願功德經》,梵文原典題為Bhaiṣajyaguru-vaiḍūryaprabha-rāja-sūtra,是大乘佛教的重要經典,收錄於《大正藏》經集部。本經主要敘述藥師佛(藥師琉璃光如來)於過去世修習菩薩道時,為救濟眾生而發下十二大願,強調對現世眾生的病苦災厄救濟與福樂資助。經中宣說東方淨琉璃世界的殊勝國土,以及念佛、持咒、供養等修行法門,是我國佛教淨土思想的重要典籍之一。
歷史淵源
東晉時期,由西域僧人帛尸梨密多羅譯出《灌頂拔除過罪生死得度經》,附於《灌頂大神咒經》中流傳,部分學者推測此即慧簡法師所譯《藥師琉璃光經》之別本。
**唐代**有兩次重要譯本:玄奘大師譯出《藥師琉璃光如來本願功德經》,此本原無神咒及八菩薩名號,後人依東晉譯本添入,成為現今流通最廣的版本;稍後義淨法師另譯《藥師琉璃光七佛如來本願功德經》,內容較前譯更為豐富,增添六尊如來與其淨土的描述。
此外,劉宋慧簡法師曾譯《藥師琉璃光經》,惜已亡佚。西藏譯本則有兩種,相當於玄奘與義淨所譯。1931年考古學家於吉爾吉特發現數部《藥師經》梵文寫本,證實此經在印度本土的流傳情形。
東方淨琉璃世界
本經宣說東方淨琉璃世界的教主——藥師琉璃光如來(藥師佛),其國土莊嚴清淨,無有染垢,猶如琉璃內外明澈。藥師佛以大醫王之姿,濟世利生,被譽為救濟世間疾苦的根本依怙。
十二大願
本經核心內容為藥師如來因地所發的十二大願,此乃其廣大悲心的具體展現:
- 生佛平等願——令眾生所受用皆與佛等
- 開曉事業願——令盲聾瘖啞皆得開曉
- 無盡資生願——令所欲皆無匱乏
- 安立大道願——令邪軌者入於正見
- 戒行清淨願——令毀犯者皆得清淨
- 諸根具足願——令病者及根壞者得救
- 身心康樂願——令身心康樂、諸根聰利
- 轉女成男願——度脫女身
- 回邪歸正願——令諸邪見者皆入正見
- 從縛得脫願——令苦惱眾生得解脫
- 得妙飲食願——令飢渴者得上妙飲食
- 得妙衣具願——令寒者得妙衣
修行法門
經中詳述多種救度法門,包括稱念藥師如來名號、持誦神咒、建造佛像、供奉藥師燈等,主旨在於消災延壽、救病救難,尤重現世利益的獲得,與西方阿彌陀佛淨土法門形成互補。
相關典籍
- 《藥師經疏》二種(大正藏 No. 2766、2767)
- 《藥師經古跡》二卷(新羅太賢撰)
- 《藥師經燈燄》一卷(清淨挺著)
- 《藥師經直解》一卷(清靈耀撰)
- 《藥師經講記》(太虛大師講,竺摩記)
- 《藥師經講記》(印順導師講,妙峰、常覺記)
另有多種念誦儀軌、觀行法門流傳於世。
文化影響
本經在我國及東亞地區影響深遠,不僅佛教界廣泛持誦,亦滲透至民間信仰領域。近代政治家戴季陶曾啟建藥師法會,祈求消災解厄、護國佑民,並撰寫「現代版藥師佛十二大願」,將藥師信仰與現代社會關懷相結合。本經所倡導的現世救濟思想,與傳統醫藥文化、祈福習俗相互交融,成為漢傳佛教重要的日常修行經典之一。
來源
本條目主要依據維基百科「藥師經」條目所載資料編纂,原始來源網址:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%97%A5%E5%B8%88%E7%B6%93
不要混同
不要把 藥師經 與 疾病、陰陽、藥師本願功德經、七情、三元、三魂七魄 直接混同;它們只是由 《寺廟藥籤療癒文化與「疾病」的建構》、《《藥師琉璃光如來本願功德經》講義》 支撐的共現線索。若要建立更強關係,需回查論文中的語句、年代、地域、儀式場景與版本脈絡。
檢驗紀錄
- paper 樣本數:2
- 共現節點數:12
◇法緣留言(—)
載入中…