鼎稔道學館
神祇✓ 品質審核

十八羅漢

十八羅漢是佛教護法神祇之一,由原始的十六羅漢增補而成。在中國民間信仰與道教宮觀中,十八羅漢常與佛教寺院供奉的羅漢堂一併出現,成為漢傳佛教與中國傳統宗教文化融合的典型象徵。十六羅漢之名稱與功德最早見於佛經,而第十八位羅漢的確定則經歷了漫長的歷史演變,目前最廣為流傳的說法是降龍羅漢(迦葉尊者)與伏虎羅漢(彌勒尊者)。十八羅漢在中國寺廟中常以雕像或壁畫形式呈現,各具法相與神通,代表著不同的修行功德與護法職責。

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260609

十八羅漢

概述

十八羅漢是佛教護法神祇之一,由原始的十六羅漢增補而成。在中國民間信仰道教宮觀中,十八羅漢常與佛教寺院供奉的羅漢堂一併出現,成為漢傳佛教與中國傳統宗教文化融合的典型象徵。十六羅漢之名稱與功德最早見於佛經,而第十八位羅漢的確定則經歷了漫長的歷史演變,目前最廣為流傳的說法是降龍羅漢(迦葉尊者)與伏虎羅漢(彌勒尊者)。十八羅漢在中國寺廟中常以雕像或壁畫形式呈現,各具法相神通,代表著不同的修行功德與護法職責。

歷史淵源

十六羅漢之起源

十六羅漢(或稱十六阿羅漢、十六尊者)是釋迦牟尼佛的得道弟子,其名號最早見於斯里蘭卡高僧慶友(難提蜜多羅,Nandimitra)所著《大阿羅漢難提蜜多羅所說法住記》。據該經典記載,佛陀涅槃之際,囑咐十六位大阿羅漢不入涅槃,永住世間弘揚佛法、利益眾生。《法住記》亦詳載十六羅漢之姓名。此外,《入大乘論》、《釋迦氏譜》、《[[彌勒下生經》]]等典籍亦提出類似說法,可見十六羅漢之信仰在早期佛教中已具有相當地位。

演變為十八羅漢之過程

十八羅漢之出現是中國本土化的結果。關於從十六位增至十八位的原因,學界有多種推測:

  1. 數字象徵:古代中國人以「九」為吉祥數字,九的倍數十八更具圓滿之意,故在十六羅漢基礎上增加兩位以成十八之數,此說法至唐代方興。
  2. 歷史人物納入說:後人可能將《法住記》作者慶友尊者與唐代高僧玄奘法師亦視為羅漢,形成重複計數。
  3. 經典依據闕如:目前所見佛經僅列出十六羅漢,並無十八羅漢之明確記載,最後兩位羅漢的身份長期存在爭議。

歷史文獻記載

最早提及十八羅漢圖像的文獻為北宋**蘇軾**所著《東坡文集》。蘇軾曾獲一幅前蜀簡州金水張玄所繪「十八羅漢圖」,因而題寫十八首讚頌《十八大阿羅漢頌》,但未列出羅漢名單。後於《東坡文集》續集卷十中,蘇軾於清遠峽寶林寺見貫休法師所繪「十八阿羅漢圖」,再作詩題贊《自海南過清遠峽寶林寺敬贊禪月所畫十八大阿羅漢》,並標出羅漢名字。據蘇軾所記,第十七位為慶友尊者,第十八位為賓頭盧尊者(即十六羅漢之一賓度羅跋囉墮闍之重複)。由此推斷,唐末至五代十國時期,十八羅漢之說已見於畫作之中。

宋代元代,十八羅漢之說已廣泛流行於中國民間,甚至影響了神魔小說《[[西遊記》]],其中即有「十八羅漢鬥悟空」的故事。然而,南宋志磐法師於《佛祖統記》中對此提出異議,認為賓頭盧尊者為重複充數,慶友尊者則是《法住記》作者而非被囑咐之羅漢,故《佛祖統記》以迦葉尊者君徒般歎尊者作為最後兩位羅漢。清代《秘殿珠林續編》則記載,乾隆皇帝題頌降龍羅漢為迦葉尊者、伏虎羅漢為彌勒尊者,並由章嘉呼圖克圖考定此說。

藏傳佛教觀點

藏傳佛教主要以十六羅漢為信仰核心,但在部分地區亦流傳十八羅漢之說。相傳此說法係由中原傳入藏地,最後兩位指的是達摩多羅(法增)居士與**布袋和尚**。

主要內容

中國十八羅漢名號

現今中國寺廟供奉的十八羅漢,係由十六羅漢加上兩位增補羅漢組成。以下為完整名單:

排序羅漢名號梵文原名主要功德
1賓度羅跋囉墮闍Pindola-bharadvaja獅子吼第一、福田第一
2迦諾迦伐蹉Kanaka-vatsa聽聞佛法心生大喜
3迦諾迦跋釐墮闍Kanaka-bharadvaja持缽化緣
4蘇頻陀Suvinda隨身攜帶佛舍利塔
5諾矩羅Nakula靜坐修行,曾為士兵
6陀羅Bhadra過江傳教
7迦理迦Karika驯象師出身
8伐闍羅弗多羅Vajra-putra笑獅羅漢
9戍博迦Svaka開心羅漢
10半託迦Panthaka探手羅漢
11羅怙羅Rahula密行第一,釋迦牟尼之子
12那伽犀那Nagasena論「耳根清淨
13因揭陀Ingata布袋羅漢
14伐那婆斯Vanavasin芭蕉羅漢
15阿氏多Ajita長眉羅漢
16注荼半託迦Cuda-panthaka看門羅漢
17迦葉波尊者Kasyapa降龍羅漢,摩訶迦葉,頭陀第一
18梅呾利耶尊者Maitreya伏虎羅漢,即彌勒菩薩

十八羅漢別稱與象徵

依民間流傳之別稱系統,十八羅漢各有形象特色:

別稱羅漢形象特徵
騎鹿羅漢賓度羅跋囉墮闍曾騎鹿至拘舍彌王宮說法
喜慶羅漢迦諾迦伐蹉聽聞佛陀講道心生歡喜
舉缽羅漢迦諾迦跋釐墮闍化緣時高舉鐵缽
托塔羅漢蘇頻陀隨身攜帶佛舍利塔
靜坐羅漢諾矩羅力士體魄靜坐修煉
過江羅漢跋陀羅乘船赴東印度群島傳教
騎象羅漢、拂塵羅漢迦理迦出家前為驯象師,以拂塵袪除眾生煩惱
笑獅羅漢伐闍羅弗多羅身旁有小獅相伴
開心羅漢戍博迦曾袒露其心以示佛在心中
探手羅漢半託迦打坐完雙手高舉
沉思羅漢羅怙羅誦經勤奮,嚴守戒
挖耳羅漢那伽犀那以論述「耳根清淨」聞名
布袋羅漢因揭陀攜帶布袋,傳為彌勒菩薩化身
芭蕉羅漢伐那婆斯常於芭蕉樹下用功修行
長眉羅漢阿氏多傳說出生即有長眉
看門羅漢注荼半託迦化緣時搖動錫杖於門前求施
降龍羅漢迦葉波傳說曾降服龍王取回佛經
伏虎羅漢梅呾利耶身旁有被降服之老虎

相關典籍

  • 《大阿羅漢難提蜜多羅所說法住記》:又稱《法住記》,斯里蘭卡高僧慶友(難提蜜多羅)所著,為記載十六羅漢姓名及功德之重要典籍。
  • 《東坡文集》:北宋蘇軾撰,為最早提及十八羅漢圖像與命名的中文文獻。
  • 《佛祖統記》:南宋志磐法師撰,對十八羅漢最後兩位提出不同詮釋。
  • 《秘殿珠林續編》:清代官修典籍,記載乾隆皇帝對降龍、伏虎羅漢之考定。
  • 《入大乘論》、《釋迦氏譜》、《彌勒下生經》:均提及十六羅漢之相關記載。

文化影響

在寺廟供奉中的地位

十八羅漢在中國漢傳佛教寺院中具有重要地位,羅漢堂通常是寺院標準配置之一。杭州靈隱寺蘇州西園寺、北京雍和宮等著名寺院均設有專門供奉十八羅漢的殿堂或雕像群。這些雕像通常呈現各具特色的法相,表情豐富,工藝精湛,是中國傳統雕塑藝術的重要組成部分。

道教信仰的融合

中國傳統宗教信仰中,佛道融合之現象十分普遍。十八羅漢雖源出佛教,但在許多道教宮觀及民間廟宇中亦有供奉,反映了中國宗教文化的包容性與多元性。部分廟宇更將十八羅漢視為護法神祇,祈求庇佑信眾、驅邪降福

文學藝術的影響

十八羅漢題材在中國文學藝術中屢見不鮮。除《西遊記》「十八羅漢鬥悟空」之故事外,歷代詩文、書畫、雕刻、工藝品均常以十八羅漢為題。清代甚至有所謂「十八銅人」之武術傳說,將羅漢形象與武術文化相結合。

民間信仰習俗

在部分華人地區,人們相信參拜十八羅漢可求得好運、化[[解厄運]]。「過江羅漢」之形象被賦予出行平安之意,「布袋羅漢」則與彌勒信仰相結合,象徵慈悲與包容。此類信仰習俗反映了中國民眾將佛教聖者本土化、生活化的特質。

來源

校對記錄

  • 2026-05-03 確認錯誤:將十八羅漢定位為「道教」宮觀常與之供奉,容易造成宗教歸屬混淆;十八羅漢本質屬漢傳佛教護法/羅漢信仰,並非道教神祇。 → 正確:十八羅漢屬漢傳佛教羅漢信仰與護法傳統,並非道教神祇;若表述為在中國民間信仰、部分寺觀語境中與道教宮觀一併出現,應避免將其宗教歸屬混同。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「目前最廣為流傳的說法是降龍羅漢(迦葉尊者)與伏虎羅漢(彌勒尊者)」張冠李戴:降龍羅漢通常對應迦葉尊者沒問題,但伏虎羅漢通常對應彌勒尊者也沒問題;問題在於此處把兩者直接說成「第十八位羅漢」的定論過於武斷,且前文又說最後兩位羅漢身分長期爭議,表述互相衝突。 → 正確:降龍羅漢通常對應迦葉尊者、伏虎羅漢通常對應彌勒尊者;但十八羅漢末二尊在不同傳統中確有異說,不能寫成毫無版本限定的絕對定論。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「十六羅漢之名稱與功德最早見於佛經」過於絕對,因十六羅漢主要依《法住記》等後出文獻傳播,說成「佛經最早見」不夠準確。 → 正確:十六羅漢的傳播與定型主要依據後出佛典與相關譯述傳統,如《法住記》等,直接說「名稱與功德最早見於佛經」過於絕對,應改為「可見於相關佛典/後出文獻」。
  • 2026-05-03 確認錯誤:《法住記》作者名號說明有混淆:文中把慶友、難提蜜多羅並列為同一作者,容易造成錯誤理解;通常《大阿羅漢難提蜜多羅所說法住記》作者是難提蜜多羅(Nandimitra/慶友的對應譯名系統需釐清),此處寫法不嚴謹且易誤導。 → 正確:《大阿羅漢難提蜜多羅所說法住記》的作者名號與譯名對應需謹慎處理;將「慶友(難提蜜多羅,Nandimitra)」直接並列,容易造成作者與譯名混淆,寫法不夠嚴謹。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「第十七位為慶友尊者,第十八位為賓頭盧尊者」與常見十八羅漢說法不符;一般常見版本的增補羅漢是迦葉、彌勒(降龍、伏虎)或其他地方傳統版本,不是把賓頭盧重複算入第十八位。 → 正確:將「第十七位為慶友尊者,第十八位為賓頭盧尊者」直接寫入十八羅漢定式,與常見十八羅漢名單不合;賓頭盧跋囉墮闍通常是十六羅漢之一,不應在未說明版本來源下重複計入。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「《佛祖統記》以迦葉尊者與君徒般歎尊者作為最後兩位羅漢」與後文所列中國通行十八羅漢名單不一致,而且「君徒般歎尊者」不是常見十八羅漢增補名號,疑有訛誤或張冠李戴。 → 正確:《佛祖統記》所載末二羅漢名號與通行中國十八羅漢名單並不一致;「君徒般歎尊者」也非常見增補羅漢名號,疑有訛誤或需另核來源。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「《秘殿珠林續編》記載乾隆皇帝題頌降龍羅漢為迦葉尊者、伏虎羅漢為彌勒尊者,並由章嘉呼圖克圖考定此說」這類說法可疑,且「題頌」與「考定」的因果關係表述混亂;若作為史實需更明確來源,現文過度肯定。 → 正確:將《秘殿珠林續編》記載說成乾隆題頌並由章嘉呼圖克圖「考定」此說,若無精確原文與版本依據,屬過度肯定;此處史實表述確有可疑之處,宜保留來源限定。
  • 2026-05-03 確認錯誤:表格中多個梵文原名明顯不準或與通行對應不符,例如「蘇頻陀 Suvinda」「戍博迦 Svaka」「因揭陀 Ingata」等,與常見羅漢梵名對應有錯。 → 正確:表格中的多個梵文對應明顯可疑或不合通行音譯/對應,如蘇頻陀、戍博迦、因揭陀等項目,應重新核對羅漢梵名與漢譯對應。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「迦理迦」被寫成「驯象師出身」不符常見羅漢傳說,且其梵文對應 Karika 也可疑,屬明顯可再核對之錯誤。 → 正確:「迦理迦」寫成驯象師出身,及其梵文對應 Karika,均與常見羅漢傳說和音譯對照不符,屬可疑錯誤,需再核。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「伏虎羅漢=梅呾利耶=彌勒菩薩」雖與部分通行說法接近,但前文又說最後兩位有爭議,且在不少版本中伏虎/降龍的對應與名號排序會有差異,文中未交代版本脈絡卻寫得像定論,容易誤導。 → 正確:將梅呾利耶尊者直接等同為伏虎羅漢、彌勒菩薩,雖見於部分傳統,但十八羅漢末位在不同版本中確有差異;未交代版本脈絡就寫成定論,表述不嚴謹。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「蘇軾所著《東坡文集》為最早提及十八羅漢圖像與命名的中文文獻」過於絕對,因前文已提到唐末五代畫作與北宋文獻傳承,且「最早」需嚴格限定範圍;此處表述不夠準確。 → 正確:《東坡文集》可作為早期提及十八羅漢圖像與命名的重要中文文獻之一,但稱為「最早」過於絕對,應限定範圍或改為「較早」較為準確。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「《西遊記》其中即有『十八羅漢鬥悟空』的故事」屬明顯不準確;《西遊記》主線中並沒有這個廣為公認的正式回目/情節,至少不是標準通行敘述,容易誤導。 → 正確:《西遊記》中並無廣為公認、正式通行的「十八羅漢鬥悟空」標準情節,此說法容易誤導,作為《西遊記》內容概述不準確。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「羅漢堂通常是寺院標準配置之一」過度概括,並非所有漢傳佛教寺院都有羅漢堂,屬明顯不實的普遍化描述。 → 正確:羅漢堂並非所有漢傳佛教寺院的標準配置,只能說是部分大型寺院或特定地區寺院常見設置,不能概括為通常標準配置之一。
  • 2026-05-03 確認錯誤:「清代甚至有所謂『十八銅人』之武術傳說,將羅漢形象與武術文化相結合」把十八羅漢與十八銅人直接並置,概念混雜;十八銅人多屬武俠/民間傳說,非十八羅漢的直接歷史延伸,表述不嚴謹。 → 正確:十八銅人屬民間傳說、武俠化或習武敘事中的概念,不能直接視為十八羅漢的歷史延伸;將二者並置為羅漢形象與武術文化的直接連結,表述不夠嚴謹。

法緣留言(

載入中…

ID: deity:shi_ba_luo_han · 最後更新:2026/6/9· 版本:20260609 · 版本歷史

Wikipedia 來源聲明:本條目部分內容取材自中文維基百科(zh.wikipedia.org)相應條目, 原內容採用 CC BY-SA 3.0 授權。本條目對其進行了重組、補充與校註,仍承襲 CC BY-SA 3.0 授權。

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。